45.
Points out that the purpose of incorporating the equal opportunities dimension into the rules governing the Structural Funds is to eliminate the inequalities which persist between women and men throughout the Community; in that connection, calls on the Member States, pursuant to the general regulation governing the Structural Funds, to incorporate in their plans and programmes, data and information,
broken down by sex, dealing, in particular, with rates of activity and inactivity, unemployment and long-term unemployment, particip
...[+++]ation in the labour market in all sectors of activity and at all levels of responsibility and the establishment and development of undertakings, and to lay down specific targets for measures designed to secure greater equality between the sexes; 45. weist darauf hin, dass das Ziel der Einbeziehung des Gleichstellungsaspekts i
n die Strukturfonds darin besteht, die anhaltenden Ungleichheiten zwischen Frauen und Männern in der gesamten Gemeinschaft zu beseitigen; fordert daher die Mitgliedstaaten auf, gemäß den Bestimmungen der allgemeinen Strukturfondsverordnung in ihre Pläne und Programme nach Geschlecht aufgeschlüsselte Daten und Informationen aufzunehmen, und zwar vor allem in Bezug auf Zahl der Erwerbstätigen und Nichterwerbstätigen, Arbeitslosigkeit und Langzeitarbeitslosigkeit, Beteiligung am Arbeitsmarkt in allen Gewerben und auf allen Ebenen sowie Bet
...[+++]riebsgründung und -entwicklung; fordert die Mitgliedstaaten ferner auf, quantifizierte Zielvorgaben für die Verwirklichung der Geschlechtergleichstellung festzulegen;