Working throughout the week, the negotiating groups have set out respective approaches and ambitions in as much as twenty various areas that the TTIP - the biggest bilateral trade and investment negotiation ever undertaken - is set to cover. They included: market access for agricult
ural and industrial goods, government procurement, investment, energy and raw materials, regulatory issues, sanitary and phytosanitary measures, services, intellectual property rights, sustainable development, small- and medium-sized enterprises, dispute settlement, competi
tion, cust ...[+++]oms/trade facilitation, and state-owned enterprises. Die gesamte Woche über waren die Verhandlungsgruppen damit beschäftigt, ihre jeweiligen Konzepte und Bestrebungen in zwanzig unterschiedlichen Bereichen darzulegen, die in dem TTIP – den umfangreichsten bilateralen Handels- und Investitionsvereinbarungen, die es je gab – behandelt werden sollen, nämlich Marktzugang für Agrarprodukte und Industrieerzeugnisse, Vergabe öffentlicher Aufträge, Investitionen, Energie und Rohstoffe, Regulierungsfragen, gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen, Dienstleistungen, Rechte des geistigen Eigentums, nachhaltige Entwicklung, kleine und mittlere Unternehmen, Streitbeilegung,
Wettbewerb, Zoll/Handelserleichterung u ...[+++]nd staatseigene Unternehmen.