in cases of flights to or from Kosovo, payments for the provision of essential services necessary for the normal execution of these flights are made to others than the providers listed in the Regulation, the level of such payments does not correspond to the average rates applicable for such services during the six month period before 19 June 1999, or such rates are applied on a discriminatory basis; or
im Falle von Flügen nach oder von Kosovo die Zahlungen für die Erbringung grundlegender Dienste, die für die normale Durchführung dieser Flüge erforderlich sind, an andere als die in der Verordnung genannten Erbringer dieser Dienste erfolgen, die Höhe dieser Zahlungen nicht den Durchschnittssätzen entspricht, die während des Sechsmonatszeitraums vor dem 19. Juni 1999 für diese Dienste galten, oder diese Sätze auf einer diskriminierenden Grundlage angewandt werden; oder