its deep concerns about the systematic access by the public authorities to data, such as the credit card number, the e-mail address, any affiliation to a particular group, frequent-flyer information, linked to the behaviour of ordinary passengers (i.e. people not recorded in the receiving country as dangerous or criminal) in order to check only against a theoretical pattern whether such a passenger might constitute a potential threat to the flight, his or her country of destination or a country through which he or she will transit;
seine schwerwiegenden Bedenken in Bezug auf den systematischen Zugang von Behörden zu verhaltensbezogenen Daten - wie Kreditkartennummer, E-Mail-Adresse, Zugehörigkeit zu einer speziellen Gruppe, Informationen über Vielflieger (Frequent Flyer) – über normale Fluggäste (d.h. Personen, die im Empfängerland nicht als gefährlich oder kriminell registriert sind), nur um anhand eines theoretischen Schemas zu prüfen, ob ein solcher Fluggast eine potenzielle Bedrohung des Fluges, des Ziellands oder eines Transitlands darstellen könnte,