Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contracting partner of the natural or legal person
Further identification of the beneficial owner
Further identification of the beneficiary
Further identification of the contracting partner
Identification of the contracting partner
Verification of the identity of the customer

Übersetzung für "Further identification the contracting partner " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
further identification of the contracting partner | repetition of the identification of the contracting partner

erneute Identifizierung der Vertragspartei | erneute Identifizierung des Vertragspartners


repetition of the identification of the beneficial owner | further identification of the beneficial owner | further identification of the beneficiary

erneute Identifizierung der wirtschaftlich berechtigten Person


identification of the contracting partner | verification of the identity of the customer

Identifizierung der Vertragspartei | Identifizierung des Vertragspartners


contracting partner of the natural or legal person

Vertragspartner der natürlichen oder juristischen Person
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Publication of information on projects and beneficiaries on the website. This type of information is deemed useful by many beneficiaries, as it would allow for an easier identification of potential partners for the submission of applications as well as for the identification of possible synergies or overlaps.

Veröffentlichung von Informationen über Projekte und Empfänger auf der Webseite: Diese Art der Information wird von Empfängern häufig als nützlich angesehen, da es dadurch leichter wäre, im Hinblick auf die Einreichung von Anträgen und die Identifizierung eventuell vorhandener Synergien oder Überschneidungen potenzielle Partner zu finden.


The Monitoring and Information Centre (MIC) should be reinforced in order to improve the coordination of Member States’ assistance, provide mapping and analytical support to the Member States for the further identification and registration of national and multinational civil protection modules and develop training and exercises in order to contribute to an efficient Union disaster response.

Das Beobachtungs- und Informationszentrum (MIC) sollte verstärkt werden, um die Koordinierung der Hilfsmaßnahmen der Mitgliedstaaten zu verbessern, den Mitgliedstaaten Unterstützung bei Kartierung und Analyse zur weiteren Ermittlung und Registrierung nationaler und multinationaler Katastrophenschutzmodule zur Verfügung zu stellen und Schulungs- und Übungsmaßnahmen zu entwickeln, um zu einem effizienten Katastrophenschutz der Union beizutragen.


20. Observes that, even since the adoption of amendments to the Employment Law of 2005, it is still not clear how the various co-existing trade unions can conclude legally valid contracts with the government and entrepreneurs, in particular given the current obligation for trade unions to represent 33% of the employees concerned before they can become contracting partners, which is an obstacle to diversity and leads interested parties to constantly call into question the membership levels of these trade unions;

20. stellt fest, dass es auch nach der Annahme der Änderungen zu dem Arbeitsgesetz von 2005 noch keine Klarheit über die Art und Weise gibt, auf die mehrere nebeneinander existierende Gewerkschaften mit der Regierung und den Unternehmern rechtsgültige Verträge abschließen können, weil die Gewerkschaften nach den geltenden Vorschriften verpflichtet sind, 33 Prozent der betroffenen Arbeitnehmer zu repräsentieren, bevor sie Vertragspartner sein können, und diese Bestimmung Vielfalt verhindert und dazu führt, dass die Betreffenden die tatsächliche Zahl ihrer Mitglieder ständig in Frage stellen;


20. Observes that, even since the adoption of amendments to the Employment Law of 2005, it is still not clear how the various co-existing trade unions can conclude legally valid contracts with the government and entrepreneurs, in particular given the current obligation for trade unions to represent 33% of the employees concerned before they can become contracting partners, which is an obstacle to diversity and leads interested parties constantly to call into question the membership levels of these trade unions;

20. stellt fest, dass es auch nach der Annahme der Änderungen zu dem Arbeitsgesetz von 2005 noch keine Klarheit über die Art und Weise gibt, auf die mehrere nebeneinander existierende Gewerkschaften mit der Regierung und den Unternehmern rechtsgültige Verträge abschließen können, weil die Gewerkschaften nach den geltenden Vorschriften verpflichtet sind, 33 Prozent der betroffenen Arbeitnehmer zu repräsentieren, bevor sie Vertragspartner sein können, und diese Bestimmung Vielfalt verhindert und dazu führt, dass interessierte Kreise die tatsächliche Zahl der Mitglieder dieser Gewerkschaften ständig in Frage stellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. Observes that, even since the adoption of amendments to the Employment Law of 2005, it is still not clear how the various co-existing trade unions can conclude legally valid contracts with the government and entrepreneurs, in particular given the current obligation for trade unions to represent 33% of the employees concerned before they can become contracting partners, which is an obstacle to diversity and leads interested parties constantly to call into question the membership levels of these trade unions;

20. stellt fest, dass es auch nach der Annahme der Änderungen zu dem Arbeitsgesetz von 2005 noch keine Klarheit über die Art und Weise gibt, auf die mehrere nebeneinander existierende Gewerkschaften mit der Regierung und den Unternehmern rechtsgültige Verträge abschließen können, weil die Gewerkschaften nach den geltenden Vorschriften verpflichtet sind, 33 Prozent der betroffenen Arbeitnehmer zu repräsentieren, bevor sie Vertragspartner sein können, und diese Bestimmung Vielfalt verhindert und dazu führt, dass interessierte Kreise die tatsächliche Zahl der Mitglieder dieser Gewerkschaften ständig in Frage stellen;


Denmark adds that the contracts concluded with DSB are characterised by the fact that the contracting partners agreed on payment on the basis of the usual considerations in a market economy, the level of payment having been determined in such a way as to cover DSB’s costs, taking account of the expected revenues and a reasonable profit.

Ergänzend weist Dänemark darauf hin, dass die mit der DSB geschlossenen Verträge dadurch gekennzeichnet seien, dass die Vertragsparteien eine Zahlung auf der Grundlage gängiger marktwirtschaftlicher Betrachtungen vereinbart hätten, wobei die Höhe der Zahlung so festgesetzt worden sei, dass sie die Kosten der DSB unter Berücksichtigung der erwarteten Einnahmen und eines angemessenen Gewinns decke.


These structural arrangements also enable DG ECHO to deploy technical assistants (ECHO experts) in the field thereby ensuring the identification of vulnerable sections of society, an accurate assessment of needs, the rapid identification of suitable partners and projects to meet such needs.

Diese strukturellen Regelungen versetzen die GD ECHO auch in die Lage, durch den Einsatz technischer Assistenten (ECHO-Sachverständige) vor Ort gefährdete Bevölkerungsgruppen und deren genauen Bedarf zu ermitteln und zügig geeignete Partner und Projekte zur Deckung dieses Bedarfs auszuwählen.


It follows that, although the Commission is not a contracting partner, it bears shared responsibility for the procedural correctness of the procurement process (without the Commission's approval, contracts concluded between beneficiaries and contractors are not valid).

Daraus folgt, dass die Kommission zwar kein Partner bei der Auftragsvergabe ist, jedoch immerhin eine Mitverantwortung für die Korrektheit der Vergabeverfahren trägt (ohne Genehmigung der Kommission sind die zwischen den Begünstigten und Vertragspartnern geschlossenen Verträge nicht gültig).


I would like to underline the fact that the current text strikes a balance between the necessary protection of workers and the autonomy of the social partners, as contracting partners.

Ich möchte betonen, dass es mit dem vorliegenden Text gelungen ist, ein Gleichgewicht zwischen dem notwendigen Schutz der Arbeitnehmer und der Eigenständigkeit der Sozialpartner als Vertragspartner herzustellen.


15. Welcomes the identification of 21 risks sites (hot spots) by the Baia Mare Task Force; supports further identification of "hot spots”, both sites in operation and abandoned sites; proposes that action programs be immediately put in place for remediation and environmental rehabilitation of such sites, in particular to prevent future accidents similar to Doñana and Baia Mare;

15. begrüßt die Identifizierung von 21 unfallgefährdeten Bergbaugebieten durch die Baia Mare Task Force; unterstützt die Identifizierung weiterer unfallgefährdeter Betriebe, sowohl von Minen, in denen abgebaut wird, als auch von aufgelassenen Bergwerken; schlägt vor, unverzüglich Aktionsprogramme für die Sanierung und umweltgerechte Wiederherstellung derartiger Orte einzurichten, vor allem um in Zukunft Unglücke ähnlich jenen von Doñana und Baia Mare zu verhindern;




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Further identification the contracting partner' ->

Date index: 2022-12-15
w