Recalling its conclusions of 16 June 1998, and in particular paragraphs 11 and 12, the Council agrees with the Commission that priority action on greenhouse gas emissions should be taken in the fields of energy, transport and industry and is of the opinion that policies and measures in these fields need particular attention and need to be considered with the highest priority in the appropriate formati
ons of the Council, bearing also in mind the ongoing work aimed at ensuring the integration of environmental aspects into the Community's policies in various sectors and at developing a comprehensive sustainable development strategy for the
...[+++]Community.Unter Hinweis auf seine Schlußfolgerungen vom 16. Juni 1998, insbesondere die Nummern 11 und 12, stimmt der Rat mit der Kommission darin überein, daß Maßnahmen betreffend die Treibhausgasemissionen in den Bereichen Energie, Verkehr und Industrie Vorrang erhalten sollten, und er ist der Ansicht, daß den Politiken und Maßnahmen in diesen Bereichen in
den entsprechenden Ratsformationen besonderes Augenmerk geschenkt und höchste Priorität eingeräumt werden muß, wobei auch die laufenden Arbeiten zu berücksichtigen sind, die darauf abzielen, die Umweltaspekte in die Gemeinschaftspolitiken in verschiedenen Bereichen mit einzubeziehen und eine
...[+++]umfassende nachhaltige Entwicklungsstrategie für die Gemeinschaft zu entwickeln.