The reality was that what actually happened here was a misrepresentation under the Sale of Goods and Supply of Services Act or the Unfair Commercial Practices Directive, as Mr Harbour was talking about. That in itself is a fraud because, if you agree to do something, you expect to get something in return that should be offered in consideration.
Was hier in Wirklichkeit geschah, war eine Verdrehung des Gesetzes über den Warenverkauf und die Dienstleistungserbringung oder der Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken, von der Herr Harbour sprach. Das ist an sich schon ein Betrug, denn wenn man in eine Sache einwilligt, erwartet man, dass dafür eine Gegenleistung angeboten wird.