1.5.1. If a strap guide, D-ring or similar device affecting the position of an effective safety belt upper anchorage is used, that position is determined in a conventional manner by considering the position of the anchorage when the safety belt is worn by an occupant, represented by a 50th percentile male manikin, with the seat adjusted to the design position as specified by the vehicle manufacturer.
1.5.1. Wird eine Gurtführung, ein D-Ring oder eine ähnliche Einrichtung benutzt, die die Lage der oberen effektiven Gurtverankerung beeinflusst, so wird diese Lage üblicherweise bestimmt, indem die Stellung der Verankerung gewählt wird, wenn der Sicherheitsgurt von einem durch eine Prüfpuppe eines 50-Perzentil-Manns dargestellten Fahrzeugbenutzer angelegt und der Sitz in der vom Hersteller konstruktiv festgelegten Stellung eingestellt ist.