1. Expresses its solidarity and deepest sympathy with the populations affected by the summer 2003 heat wave and fires, and with the families of the numerous persons who lost their lives; pays tribute to the dedication of the many rescuers and medical staff whose hard and continuous work helped to limit human and material damage; strongly condemns the criminal acts of pyromania committed in several cases;
1. erklärt seine Solidarität und tief empfundene Anteilnahme mit der Bevölkerung, die unter der Hitzewelle vom Sommer 2003 und unter den Bränden gelitten hat, und mit den Angehörigen der zahlreichen Menschen, die ihr Leben verloren haben; würdigt das Engagement der zahlreichen Retter, deren harte und anhaltende Arbeit dazu beigetragen hat, den Schaden bei Menschen und Material in Grenzen zu halten; verurteilt scharf, dass in einigen Fällen Brandstiftung vorliegt;