Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICCP
Intergovernmental Committee for the Cartagena Protocol

Übersetzung für "ICCP " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Information, Computers and Communications Policy | ICCP [Abbr.]

Informations-, Datenverarbeitungs- und Fernmeldepolitik | ICCP [Abbr.]


Intergovernmental Committee for the Cartagena Protocol | ICCP [Abbr.]

Zwischenstaatlicher Ausschuss für das Cartagena-Protokoll | ICCP [Abbr.]


Information, Computer and Communications Policy | ICCP [Abbr.]

Informations-, Datenverarbeitungs- und Fernmeldspolitik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– having regard to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (ICCPED), to which Laos is a signatory, and to the UN Declaration of 18 December 1992 on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance,

– unter Hinweis auf das Internationale Übereinkommen zum Schutz aller Menschen vor dem Verschwindenlassen, zu dessen Unterzeichnern Laos gehört, und die Erklärung der Vereinten Nationen über den Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen vom 18. Dezember 1992,


A survey conducted during the third meeting of the Inter-Governmental Committee of the Cartagena Protocol (ICCP) indicated that 25 countries intend to ratify before the World Summit on Sustainable Development (WSSD) in Johannesburg in August, and 20 more before the end of this year.

Eine während der dritten Tagung des Regierungsausschusses für das Cartagena-Protokoll (ICCP) durchgeführte Untersuchung hat ergeben, dass 25 Länder das Protokoll noch vor dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung im August in Johannesburg ratifizieren wollen und 20 weitere bis zum Jahresende.


The Protocol's entry into force has been prepared by the Inter-governmental Committee of the Cartagena Protocol (ICCP), created by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity.

Der von der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt eingesetzte Regierungsausschuss für das Cartagena-Protokoll (ICCP) hat das Inkrafttreten des Protokolls vorbereitet.


A. whereas, according to a recent report by the International Climate Change Panel (ICCP) so provided by broadcasts, the Earth's temperature is due to increase in the course of this century by between 1.4 and 5.8ºC, largely on account of human activities; whereas the report emphasises the disastrous consequences of such a phenomenon,

A. in der Erwägung, dass sich dem jüngsten Bericht des ICCP (Zwischenstaatliche Gruppe für Klimaveränderungen) zufolge die Temperatur der Erde in diesem Jahrhundert hauptsächlich als Folge menschlicher Tätigkeit um 1,4 bis 5,8ºC erhöhen wird und dass in dem Bericht die katastrophalen Folgen dieses Phänomens unterstrichen werden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas, according to a recent report by the ICCP (International Climate Change Panel), the Earth’s temperature is due to increase in the course of this century by between 1.4 and 5.8°C (largely on account of human activities), and whereas the report emphasises the disastrous consequences of such a phenomenon,

A. in der Erwägung, dass sich dem jüngsten Bericht des ICCP (Zwischenstaatliche Gruppe für Klimaveränderungen) zufolge die Temperatur der Erde in diesem Jahrhundert hauptsächlich als Folge menschlicher Tätigkeit um 1,4 bis 5,8°C erhöhen wird und dass in dem Bericht die katastrophalen Folgen dieses Phänomens unterstrichen werden,


I therefore call on the Commission to conclude the European climate change programme, the ICCP, with some urgency and to submit, six months after COP-6, a set of specific proposals on policies and measures defining quantitative commitments on the reduction of greenhouse gases for each economic sector and for each policy and measure.

Deshalb fordern wir die Kommission auf, das Europäische Programm zur Klimaänderung, das ECCP, eilends zu ergänzen und 6 Monate nach der COP-6 ein Paket spezifischer Vorschläge zu Konzepten und Maßnahmen vorzulegen, in dem quantitative Verpflichtungen zur Verringerung von Treibhausgasen nach Wirtschaftssektoren und Politikbereichen festgelegt sind.


I therefore call on the Commission to conclude the European climate change programme, the ICCP, with some urgency and to submit, six months after COP-6, a set of specific proposals on policies and measures defining quantitative commitments on the reduction of greenhouse gases for each economic sector and for each policy and measure.

Deshalb fordern wir die Kommission auf, das Europäische Programm zur Klimaänderung, das ECCP, eilends zu ergänzen und 6 Monate nach der COP-6 ein Paket spezifischer Vorschläge zu Konzepten und Maßnahmen vorzulegen, in dem quantitative Verpflichtungen zur Verringerung von Treibhausgasen nach Wirtschaftssektoren und Politikbereichen festgelegt sind.


A work programme for the ICCP will also be considered and approved by the 5 Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity.

Auf der 5. Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt wird ferner ein Arbeitsprogramm für den ICCP geprüft und gebilligt werden.


As far as the implementation of the Protocol is concerned, the extraordinary Conference in January decided to set up an ad hoc Intergovernmental Committee for the Cartagena Protocol on Biosafety (ICCP), chaired by Ambassador Yang (Cameroon), which should prepare the 1 meeting of the Parties to the Protocol.

Was die Anwendung des Protokolls anbelangt, so war auf der Sonderkonferenz im Januar 2000 beschlossen worden, einen - unter dem Vorsitz von Herrn Botschafter Yang (Kamerun) fungierenden - zwischenstaatlichen Ad-hoc-Ausschuß für das Cartagena-Protokoll über die biologische Sicherheit (ICCP) einzusetzen, der die erste Tagung der Vertragsparteien des Protokolls vorbereiten soll.


encourages Parties, governments and international organisations to contribute actively to the preparations for the 1 meeting of the Parties to the Biosafety Protocol and appreciates the offer of France to host the 1 meeting of the Intergovernmental Committee for the Cartagena Protocol (ICCP), Autumn 2000.

fordert die Vertragsparteien, Regierungen und internationalen Organisationen auf, aktiv zu den Vorbereitungen für die erste Tagung der Vertragsparteien des Protokolls über die biologische Sicherheit beizutragen, und begrüßt das Angebot Frankreichs, die erste Tagung des Zwischenstaatlichen Ausschusses für das Cartagena-Protokoll (ICCP) im Herbst 2000 auszurichten.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'ICCP' ->

Date index: 2023-04-05
w