Commissioner, according to the reports produced by the IEO, in only one of the areas proposed are there significant concentrations of Norway lobster and these are located in a much more restricted area than that pointed out by the Commission, at depths of 100 to 140 metres, and we therefore believe that, in the event that the closure is established, it should be limited both in area and in terms of its duration, between May and August.
Herr Kommissar, laut Gutachten des IEO gibt es nur in einem der vorgeschlagenen Gebiete signifikante Konzentrationen von Kaisergranat, und diese befinden sich in einem viel stärker beschränkten Gebiet als dem von der Kommission ausgewiesenen in Tiefen von 100 bis 140 Metern, und wir sind daher der Meinung, dass die Schließung, falls sie festgelegt wird, sowohl hinsichtlich des Gebiets als auch ihrer Zeitdauer – zwischen Mai und August – begrenzt werden sollte.