Since the INTELSAT satellites were the first telecommunications satellites, and, moreover, the first to cover the entire globe, it is only logical that the introduction of the new generations of INTELSAT satellites should go hand-in-hand with the establishment of new and bigger stations.
Da die INTELSAT-Satelliten die ersten Kommunikationssatelliten waren, die darüber hinaus den gesamten Globus abgedeckt haben, ist es logisch, dass die Entstehung und Vergrößerung von Stationen mit den INTELSAT-Generationen einhergeht.