Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indefinite duration residence entitlement

Übersetzung für "Indefinite duration residence entitlement " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
indefinite duration residence entitlement

unbefristete Aufenthaltsgenehmigung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
X, an IT professional with significant experience, has a residence permit for work purposes valid for one year in a MS. As long as X fulfils the conditions for this residence permit, it may be renewed indefinitely, and after five years, X will be entitled to permanent residence.

X, eine IT-Fachfrau mit umfangreicher Berufserfahrung, hat einen Aufenthaltstitel zum Zwecke der Erwerbstätigkeit mit einer Gültigkeitsdauer von einem Jahr. Solange X die mit diesem Aufenthaltstitel verbundenen Bedingungen erfüllt, kann dieser auf unbegrenzte Zeit verlängert werden. Nach fünf Jahren erhält X das dauerhafte Aufenthaltsrecht.


Family members of the foreign national are entitled to a residence permit of the same duration as that of the person they have joined and, on the same terms as that person, to access to education, employment and vocational training.

Die Familienangehörigen von Staatsangehörigen aus Nicht-EU-Ländern haben Anspruch auf einen Aufenthaltstitel von derselben Dauer wie der des Zusammenführenden, Außerdem haben sie Zugang zu allgemeiner Bildung, Erwerbstätigkeit und zu Berufsausbildung.


Equally questionable is the idea of taking into account the duration of the asylum procedure when calculating entitlement to a residence permit.

Ebenso fragwürdig ist die Idee, bei der Berechnung des Aufenthaltstitels die Dauer des Asylverfahrens zu berücksichtigen.


1. If the legislation of the competent Member State requires that the insured person present a certificate in order to be entitled to cash benefits relating to incapacity for work pursuant to Article 21(1) of the basic Regulation, the insured person shall ask the doctor of the Member State of residence who established his/her state of health to certify his/her incapacity for work and its probable duration .

1. Verlangen die Rechtsvorschriften des zuständigen Mitgliedstaats vom Versicherten die Vorlage einer Bescheinigung für den Bezug von Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit nach Artikel 21 Absatz 1 der Grundverordnung , so lässt sich der Versicherte eine Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung, in der auch die voraussichtliche Dauer der Arbeitsunfähigkeit anzugeben ist, von dem Arzt ausstellen , der in seinem Wohnmitgliedstaat seinen Gesundheitszustand festgestellt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. If the legislation of the competent Member State requires that the insured person present a certificate in order to be entitled to cash benefits relating to incapacity for work pursuant to Article 21(1) of the basic Regulation, the insured person shall ask the doctor of the Member State of residence who established his/her state of health to certify his/her incapacity for work and its probable duration .

1. Verlangen die Rechtsvorschriften des zuständigen Mitgliedstaats vom Versicherten die Vorlage einer Bescheinigung für den Bezug von Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit nach Artikel 21 Absatz 1 der Grundverordnung , so lässt sich der Versicherte eine Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung, in der auch die voraussichtliche Dauer der Arbeitsunfähigkeit anzugeben ist, von dem Arzt ausstellen , der in seinem Wohnmitgliedstaat seinen Gesundheitszustand festgestellt hat.


1. If the legislation of the competent Member State requires that the insured person present a certificate in order to be entitled to cash benefits relating to incapacity for work pursuant to Article 21(1) of the basic Regulation, the insured person shall ask the doctor of the Member State of residence who established his/her state of health to certify his/her incapacity for work and its probable duration.

1. Verlangen die Rechtsvorschriften des zuständigen Mitgliedstaats vom Versicherten die Vorlage einer Bescheinigung für den Bezug von Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit nach Artikel 21 Absatz 1 der Grundverordnung, so lässt sich der Versicherte eine Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung, in der auch die voraussichtliche Dauer der Arbeitsunfähigkeit anzugeben ist, von dem Arzt ausstellen, der in seinem Wohnstaat seinen Gesundheitszustand festgestellt hat.


- Letelepedési engedély (Settlement permit; Entitles the holder to reside in Hungary for an indefinite period, the validity of the document is 5 years)

- Letelepedési engedély (Niederlassungserlaubnis; berechtigt den Inhaber zum unbefristeten Aufenthalt in Ungarn, Gültigkeit: fünf Jahre)


1. Upon application Member States shall issue Union citizens entitled to permanent residence, after having verified duration of residence, with a document certifying permanent residence.

(1) Auf Antrag stellen die Mitgliedstaaten den zum Daueraufenthalt berechtigten Unionsbürgern nach Überprüfung der Dauer ihres Aufenthalts ein Dokument zur Bescheinigung ihres Daueraufenthalts aus.


Family members of the foreign national are entitled to a residence permit of the same duration as that of the person they have joined and, on the same terms as that person, to access to education, employment and vocational training.

Die Familienangehörigen von Staatsangehörigen aus Nicht-EU-Ländern haben Anspruch auf einen Aufenthaltstitel von derselben Dauer wie der des Zusammenführenden, Außerdem haben sie Zugang zu allgemeiner Bildung, Erwerbstätigkeit und zu Berufsausbildung.


However, Community voters and Community nationals entitled to stand as a candidates, who, owing to the fact that they have taken up residence outside their home Member State or by reason of the duration of such residence, do not have the right to vote or to stand as a candidates in that home State shall not be subject to the conditions as to length of residence set out above.

Jedoch können aktiv und passiv Wahlberechtigten der Gemeinschaft, die aufgrund der Tatsache, dass sie ihren Wohnsitz außerhalb ihres Herkunftsmitgliedstaats haben, oder aufgrund der Dauer dieses Wohnsitzes dort das aktive oder passive Wahlrecht nicht haben, die in Unterabsatz 1 genannten Bedingungen der Wohnsitzdauer nicht entgegengehalten werden.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Indefinite duration residence entitlement' ->

Date index: 2024-04-30
w