4. Calls for a change in the role of Sellafield to one of a p
ublicly funded body dealing appropriately with its part of the inheritance of the British nuclear industry, under the strictest government control,
whereby all of the materials currently on site not due to be returned
to clients would be classified as waste and where the production of the vi ...[+++]trification plant would be greatly increased, if necessary with French help, to make it possible to make all of the wastes as safe as possible as soon as possible, so as to avoid an inevitable and catastrophic accident at the High Level Waste tanks, or some other part of the site, as well as ongoing proliferation risks from the plutonium stockpile; 4. fordert, daß Sellafield in ein öffentlich finanzierte
s Organ umgewandelt wird, das sich in geeigneter Weise mit seinem Anteil an der Hinterlassenschaft der britischen Nuklearindustrie befaßt, und zwar unter strengster Regierungskontrolle, wobei sämtliches sich gegenwärtig auf dem
Gelände befindliche Material, das nicht an Kunden zurückgehen muß, als Abfälle deklariert wird, und daß die Produktion in der Verglasungsanlage erheblich, nötigenfalls mit französischer Unterstützung, gesteigert wird, um zu ermöglichen, daß alle Abfälle mö
...[+++]glichst schnell so sicher wie möglich werden, um einen unvermeidlichen und katastrophalen Unfall mit hochaktiven Abfalltanks oder in anderen Teilen der Anlage sowie fortgesetzte Weiterverbreitungsrisiken im Zusammenhang mit den Plutoniumvorräten zu verhindern;