The CFI confirms the view of the Commission that a formal request for information sent by the Commission to the Member State concerned interrupts the limitation period. In the present case, the limitation period was therefore interrupted on 17 January 1997, the date in which the Commission sent its first request for information.
Das Gericht erster Instanz bestätigt nunmehr die Auffassung der Kommission, der zufolge ein förmliches, an den betroffenen Mitgliedstaat gerichtetes, Auskunftsersuchen die Verjährungsfrist unterbricht. Im vorliegenden Fall sei die Frist demnach am 17. Januar 1997, als das erste Auskunftsersuchen der Kommission erging, unterbrochen worden.