The role which the UCLAF already plays in practice, involving coordination, information 'clearing', consultancy and the reporting of offences to the national judicial authorities, but on an extremely precarious legal basis (one example is the Regulation on on-the-spot checks, which provides for the seizure of evidence by Union inspectors without stipulating exactly how such evidence is to be forwarded to the relevant judicial authority), could thus be strengthened and placed on an institutional footing.
Dadurch ließen sich die Aufgaben der UCLAF zur Koordinierung, zum Informations-"Clearing", zur Beratung und zur Anklage gegenüber den einzelstaatlichen Gerichtsbehörden, die sie faktisch ohnehin schon wahrnimmt, allerdings auf wenig gesicherten Rechtsgrundlagen, institutionalisieren und stärken (ein Beispiel ist die Verordnung über die Nachprüfungen vor Ort, die die Einziehung des Beweismaterials durch die Kontrollbeamten der Union vorsieht, die Einzelheiten für ihre Weiterleitung an die Gerichtsbehörde dagegen aber nicht festlegt).