56. Calls on the Commission to assess whether the investigated cases of fraud resulting from whistleblowers or informants correspond to the areas where it is estimated that there is a possibility of a high level of fraud based on independent criteria or indicators; if not, to assess other methods of initiating investigations in areas where suspected fraud is concealed under the ‘laws of criminal silence‘, which prevent information leaking through whistleblowers or informants;
56. ruft die Kommission dazu auf, zu beurteilen, ob die untersuchten Fälle von Betrug, welche von Hinweisgebern oder Informanten angegeben werden, auf diejenigen Bereiche zutreffen, in denen auf Grundlage von unabhängigen Kriterien oder Indikatoren mutmaßlich eine Möglichkeit besteht, dass ein hohes Maß an Betrugsfällen auftritt; anderenfalls, andere Methoden für die Einleitung von Untersuchungen in Bereichen zu bewerten, in denen vermutete Fälle von Betrug nach dem „Gesetz des Schweigens“ verschleiert werden, wodurch verhindert wird, dass Informationen über Hinweisgeber oder Informanten durchsickern können;