(2) CONSIDERS that general use by all the inhabitants of the European Union of the possibilities afforded by the constant developments in the information technology field is an essential element in economic and social development throughout the European Union, and that the confidentiality of electronic communications should be lim
ited only when such limitations constitute a necessary, appropriate and proportionate measure within a democratic society to safeguard national security and defence, public security and the prevention, investiga
tion, detection and prosecution of crimin ...[+++]al offences.IST DER ANSICHT, dass eine wesentliche Komponente der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung überall in der Europäischen Union darin besteht, dass die Möglichkeiten, die sich mit der fortlaufenden Entwicklung der Informationstechnologie bieten, von allen Einwohnern der Europäischen Union systematisch genutzt werden, und dass die Vertraulichkeit
der elektronischen Kommunikation nur dann beschränkt werden sollte, wenn eine solche Beschränkung für die nationale Sicherheit, die Landesverteidigung, die öffentliche Sicherheit sowie die Verhütung, Feststellung, Aufklärung und Verfolgung von Straftaten in einer demokratischen Gesellschaft not
...[+++]wendig, angemessen und verhältnismäßig ist;