(2) The dissemination of content which is protected by copyright and related rights , including books, audio-visual productions and recorded
music, and services linked thereto, requires the licensing of rights by different holders of copyright and related rights, such as authors, performers, producers and publishers. It is normally for the ri
ghtholder to choose between the individual or collective management of his rights, unless Member States provide otherwise, in compliance with Union law and the international o
...[+++]bligations of the Union and its Member States .(2) Die Verbreitung von urheberrechtlich oder durch verwandte Rechte geschützten Inhalten wie Büchern, audiovisuellen Produktionen oder Tonträgern und die Erbringung von damit zusammenhängenden Leistungen erfordern die Einräumung der Nutzungsrechte durch die Inhaber der Urheber- oder verwandten Schutzrechte, d. h. der Schöpfer der Werke, der ausübenden Künstler, der Produzenten oder der Ver
leger. Im Regelfall kann der Rechtsinhaber zwischen individueller und kollektiver Rechtewahrnehmung wählen, es sei denn, die Mitgliedstaaten haben – unter Einhaltung des Unionsrechts und der internationalen Verpflichtungen der Union und ihrer Mitglieds
...[+++]taaten – etwas anderes bestimmt .