What is needed, in particular, is to reduce the transport and specifically the export of living animals to the absolute minimum, to combat the disappearance of local slaughterhouses, to encourage local production and short distribution channels, to combat the policy of under-investment in veterinary inspection services and to take account of the problems arising from abolishing internal borders.
Vor allem gilt es, die Transporte von Lebendvieh, namentlich den Export, auf ein Mindestmaß zu reduzieren, das Verschwinden der Schlachthäuser auf lokaler Ebene zu bekämpfen, die Lokalisierung der Produktion und kurze Absatzwege zu fördern, die Politik des Nichtinvestierens in die Veterinärkontrolldienste zu bekämpfen und die aus der Abschaffung der Binnengrenzen resultierenden Probleme zu berücksichtigen.