Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MED-URBS
Med eqpt depot
Med eqpt distr pt
Med eqpt rpr pt
Med-Urbs programme
Medical equipment depot
Medical equipment distribution point
Medical equipment repair point
Småland and the islands
Småland med öarna

Übersetzung für "MED-URBS " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


Programme to support cooperation between local authorities in the Community and those in Mediterranean non-member countries (MNCs) | MED-URBS [Abbr.]

Programm zur Unterstützung der Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften in Europa und in den Drittländern im Mittelmeerraum (MDL) | MED-URBS [Abbr.]


cooperation between local authorities in Europe and in the Mediterranean countries | MED-URBS [Abbr.]

Kooperation zwischen örtlichen europäischen Gebietskörperschaften und außergemeinschaftlichen Mittelmeerländern | MED-URBS [Abbr.]


Småland and the islands (Sweden) [ Småland med öarna ]

Småland mit Inseln


medical equipment repair point [ med eqpt rpr pt ]

Sanitätsmaterial-Reparaturstelle [ San Mat Rep Stel ]


medical equipment depot [ med eqpt depot ]

Sanitätsmaterialdepot [ San Mat Dep | san Mat Dep ]


medical equipment distribution point [ med eqpt distr pt ]

Sanitätsmaterial-Abgabestelle [ San Mat Abgastel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. Calls for programmes such as Med Campus, Med Media and Med Urbs, which have been suspended since the end of 1995, to be restarted, and for the MEDA Democracy, Euromed Heritage and Euromed Audiovisual programmes to be strengthened, along with the sub-regional training programmes for journalists;

6. fordert die Wiederaufnahme der Ende 1995 ausgesetzten Programme Med Campus, Med Media und Med Urbs sowie den Ausbau der Programme MEDA-Demokratie, Euromed Heritage, Euromed Audiovisuell und der subregionalen Programme für die Ausbildung von Journalisten;


D. whereas the decentralized Mediterranean programmes began in 1992 when the Commission (having secured the assent of the appropriate Council committee) adopted the funding proposals relating to MED URBS on 29 July 1992, MED CAMPUS on 14 October 1992, MED INVEST on 4 December 1992 and MED MEDIA on 18 May 1993, and whereas, by the end of 1995, approximately ECU 78 million had been spent on them,

D. in Kenntnis der Tatsache, daß die dezentralisierten Mittelmeerprogramme 1992 begonnen wurden, daß die Kommission nach Zustimmung des zuständigen Ausschusses des Rates am 29. Juli 1992 die Finanzierungsvorschläge für MED-Urbs, am 14. Oktober 1992 für MEDCampus, am 4. Dezember 1992 für MED-Invest und am 18. Mai 1993 für MED-Media billigte, und daß dafür bis Ende 1995 rund 78 Millionen ECU ausgegeben worden sind,


The partners were, depending on the programme, regional and local authorities (MED-Urbs), universities (MEDCampus), businesses (MED-Invest), media professionals (MED-Media) and research centres (MED-Avicenne).

Bei den Partnern handelte es sich je nach Programm um Gebietskörperschaften (MED-Urbs), Hochschulen (MED-Campus), Unternehmen (MED-Invest), Medienprofis (MED-Media) und Forschungszentren (MEDAvicena).


(b) they are restricted to three types of programme (MED-Urbs, MED- Campus and MED-Media, with the last limited to vocational training programmes) and the number of projects receiving aid does not exceed 75 during such time as the financial audit of the projects assisted to date has not been completed and the Commission has not presented a report on the conclusions to be drawn,

(b) nur noch drei Programmtypen (Med Urbs, Med Campus und Med Media, wobei das letztgenannte auf berufliche Ausbildungsprogramme beschränkt wird) vorgesehen werden und die Zahl der geförderten Projekte so lange 75 nicht überschreiten darf, bis das finanzielle Audit der bislang geförderten Projekte abgeschlossen ist und die Kommission einen Bericht über die sich daraus ergebenden Konsequenzen vorgelegt hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Stresses that the ambitious objectives set out in the new association agreements with the Mediterranean countries require credibility and support of businesses and hence it is necessary to step up the number and amount of decentralized cooperation measures, in particular the programmes MED-Invest, MED-Campus, MED-Media and MED-Urbs;

9. erinnert daran, daß die ehrgeizigen Ziele in den neuen Assoziierungsabkommen mit den Mittelmeerländern es erforderlich machen, daß man auf die Glaubwürdigkeit und die Unterstützung der Gesellschaft dieser Länder zählen kann, weshalb die Aktionen dezentraler Zusammenarbeit, insbesondere die Programme MED-Invest, MED-Campus, MED-Media und MED-Urbs zahlenmäßig und in ihrem Umfang ausgeweitet werden müssen;


MED-URBS - 24 MECU - Regional Programme The European Commission's MED-URBS programme aims, by crating links between local authorities in MNC and the EU, the capacity of local authorities to pursue the main objective of the EU's Mediterranean Policy: economic development, social stability, management of urban environment and quality of life.

MED-URBS - 24 Mio. ECU - Regionalprogramm Mit dem Programm MED-URBS der Gemeinschaft soll über die Herstellung von Verbindungen zwischen den Gebietskörperschaften in der Europäischen Union und in den Mittelmeerdrittländern (MDL) die Kapazität der Gebietskörperschaften zur weiteren Unterstützung der Hauptziele der Mittelmeerpolitik der Europäischen Union gestärkt werden. Diese Ziele lauten Wirtschaftsentwicklung, soziale Stabilität, Umweltpflege im städtischen Raum und Lebensqualität.


A clear focus is put on improving the quality MED-URBS seeks to promote : - the creation or strengthening of trans-mediterranean networks between European and Mediterranean Non Member Countries local authorities; - the exchange within such networks of experience and know-how in urban management and development; - the development of lasting cooperation between network partners; - efforts to encourage the active involvement of the civil society in the network's activities; - the dissemination of experience and results obtained in the framework of MED-URBS networks.

Im Mittelpunkt von MED-URBS stehen eindeutig die qualitative Verbesserung der Kommunalverwaltung, die Dezentralisierung und die Stärkung der Demokratie. Mit MED-URBS sollen gefördert werden: - die Schaffung oder Verstärkung der transmediterranen Netze, die Gebietskörperschaften Europas und der MDL miteinander verbinden; - der Austausch von Erfahrungen und Know-how in Fragen der Stadtverwaltung und -entwicklung; - der Aufbau einer dauerhaften Zusammenarbeit zwischen den Netzpartnern; - die Bemühungen zur Förderung einer aktiven Einbindung der Zivilgesellschaft in die Netzaktivitäten; - die Verbreitung der mit den MED-URBS-Netzen gewon ...[+++]


Starting along this path in 1992, the Commission has now set up a raft of decentralized cooperation programmes with key players in civil society such as the universities (Med Campus), the media (Med Media) and local authorities (Med Urbs), or in specific fields such as investment (Med Invest), migration (Med Migrations) or technology transfer (Med Techno).

Die Kommission, die 1992 diesen Weg einschlug, hat jetzt eine ganze Reihe dezentralisierter Kooperationsprogramme mit Schlüsselbeteiligten in der Zivilgesellschaft aufgestellt, wie den Universitäten (Med Campus), den Medien (Med Media) und örtlichen Behörden (Med Urbs) oder in spezifischen Bereichen wie Investitionen (Med Invest), Migration (Med Migrations) oder Technologietransfer (Med Techno).


Launched under the aegis of the Community's Mediterranean Policy, Med- Campus and Med-Urbs have recently acquired two sister programmes which are now entering their pilot phases. Med-Invest has been designed to promote trans-Mediterranean cooperation between small and medium-sized businesses, while Med-Media brings together newspapers and radio and television organisations from North and South of the Mediterranean.

Vor kurzem sind zu Med-Campus und Med-Urbs zwei weitere Programme der Mittelmeerpolitik der EG hinzugekommen, deren Pilotphasen demnächst anlaufen: Med-Invest soll zur transmediterranen Zusammenarbeit zwischen Klein- und Mittelbetrieben beitragen, während Med-Media Zeitungsverlag, Rundfunk- und Fernsehanstalten aus den Ländern nördlich und südlich des Mittelmeers zusammenbringt.


Whether it is by means of the "training of trainers" through Med-Campus, the search for common solutions to common urban problems through Med-Urbs, the development of management and manufacturing skills in small and medium companies through Med-Invest or the upgrading of journalistic skills and media production techniques through Med-Media - each programme contributes to strenghtening economic and social development in the MNC.

Sei es die "Ausbildung der Ausbilder" durch Med-Campus, die Suche nach gemeinsamen Lösungen für gleichgelagerte urbanistische Probleme bei Med-Urbs, die Entwicklung von Fertigungs- und Management-Knowhow in Klein- und Mittelbetrieben durch Med-Invest oder die Verbesserung der journalistischen und produktionstechnischen Voraussetzungen der Medienarbeit durch Med-Media - stets geht es um einen Beitrag zur Stärkung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der MNC.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'MED-URBS' ->

Date index: 2021-07-09
w