Therefore, under that provision, the court with jurisdiction to hear claims based on a contract for the supply of services in the case of the supply of services in several Member States is the court of the Member State
of the place of the main provision of services, as
it follows from the provisions of the contract and, in the absence of such provision, of the actual performance of that contract and, where it cannot be determined on that basis, the place where the agent is domiciled (see, to that effect, judgment of 11 March 2010, Woo
...[+++]d Floor Solutions Andreas Domberger, C‑19/09, EU:C:2010:137, paragraph 43).Das nach dieser Bestimmung für die Entscheidung über Klagen aus einem Vertrag über die Erbringung von Dienstleistungen zuständige Gericht ist im Fall der Leistungserbringung in mehreren Mitgliedstaaten folglich das Gericht des Mitgliedstaats, in dem sich der Ort der hauptsächlichen Leistungserbringung befindet, wie er sich aus den Bestimmungen des Vertrags oder, mangels solcher Bestimmungen, aus dessen tatsächlicher
Erfüllung ergibt; kann der fragliche Ort nicht auf dieser Grundlage ermittelt werden, so ist auf den Wohnsitz des Leistungserbringers abzustellen (vgl. in diesem Sinne Urteil vom 11. Mä
rz 2010, Wood Floor ...[+++]Solutions Andreas Domberger, C‑19/09, EU:C:2010:137, Rn. 43).