Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maintenance claims between spouses

Übersetzung für "Maintenance claims between spouses " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
maintenance claims between spouses

Unterhaltsanprüche unter Ehegatten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Under this decision, on 6 April 2011 the EU signed the Hague Convention of 23 November 2007, which establishes, between the contracting parties, a worldwide system for the recovery of maintenance claims.

Gemäß dieses Beschlusses unterzeichnete die EU am 6. April 2011 das Haager Übereinkommen vom 23. November 2007, das unter den Unterzeichnerstaaten ein weltweites System der Geltendmachung von Unterhaltsforderungen einführt.


in the case of maintenance obligations between spouses or former spouses:

hinsichtlich Unterhaltspflichten zwischen Ehegatten oder früheren Ehegatten


The Convention creates a common legal framework between the EU and non-EU countries, so that authorities cooperate in enforcing maintenance claims and debtors can no longer escape by leaving the EU.

Mit dem Übereinkommen wurde ein gemeinsamer Rechtsrahmen für die EU und Drittstaaten geschaffen, auf dessen Grundlage die Behörden bei der Durchsetzung von Unterhaltsforderungen zusammenarbeiten, so dass sich Unterhaltsschuldner ihren Pflichten nicht länger durch Verlassen der EU entziehen können.


The new Convention will create a common legal framework between EU and the non-EU countries which ratify it to facilitate the international recovery of family maintenance claims.

Durch das neue Übereinkommen wird ein gemeinsamer Rechtsrahmen für die EU und Drittstaaten geschaffen, der Familien die internationale Durchsetzung von Unterhaltsansprüchen erleichtern soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It creates a common legal framework between the EU and non-EU countries, so that authorities cooperate in enforcing maintenance claims and debtors can no longer escape by leaving the EU.

Es wird ein gemeinsamer Rechtsrahmen für die EU und Drittstaaten geschaffen, auf dessen Grundlage die Behörden bei der Durchsetzung von Unterhaltsforderungen zusammenarbeiten, so dass sich Unterhaltsschuldner ihren Pflichten nicht länger entziehen können, indem sie die EU verlassen.


2. In the case of maintenance obligations between spouses or ex-spouses, the debtor may oppose a claim by the creditor on the ground that there is no such obligation under the law of the country with which the marriage has the closest connection.

(2) Bei Unterhaltspflichten zwischen Ehegatten oder ehemaligen Ehegatten kann der Unterhaltspflichtige den Anspruch des Unterhaltsberechtigten ihm gegenüber nach dem Recht des Landes bestreiten, zu dem die Eheschließung den engsten Bezug aufweist.


(b) in the case of maintenance obligations between spouses or ex-spouses, the courts of the Member State of was the last common habitual residence of the spouses provided such habitual residence had still existed at least one year before the institution of the proceedings.

(b) bei Unterhaltspflichten zwischen Ehegatten oder ehemaligen Ehegatten die Gerichte des Mitgliedstaates, in dessen Hoheitsgebiet sich der letzte gemeinsame gewöhnliche Aufenthalt der Ehegatten befand, wenn dieser gemeinsame gewöhnliche Aufenthalt weniger als ein Jahr vor Antragstellung noch Bestand hatte.


(b) in the case of maintenance obligations between spouses or ex-spouses, the courts of the Member State of was the last common habitual residence of the spouses provided such habitual residence had still existed at least one year before the institution of the proceedings.

(b) bei Unterhaltspflichten zwischen Ehegatten oder ehemaligen Ehegatten die Gerichte des Mitgliedstaates, in dessen Hoheitsgebiet sich der letzte gemeinsame gewöhnliche Aufenthalt der Ehegatten befand, wenn dieser gemeinsame gewöhnliche Aufenthalt weniger als ein Jahr vor Antragstellung noch Bestand hatte.


To facilitate cross-border recovery of maintenance claims, provision should be made for a system of cooperation between Central Authorities designated by the Member States.

Um die grenzüberschreitende Durchsetzung von Unterhaltsforderungen zu erleichtern, sollte ein System der Zusammenarbeit zwischen den von den Mitgliedstaaten benannten Zentralen Behörden eingerichtet werden.


Under this decision, on 6 April 2011 the EU signed the Hague Convention of 23 November 2007, which establishes, between the contracting parties, a worldwide system for the recovery of maintenance claims.

Gemäß dieses Beschlusses unterzeichnete die EU am 6. April 2011 das Haager Übereinkommen vom 23. November 2007, das unter den Unterzeichnerstaaten ein weltweites System der Geltendmachung von Unterhaltsforderungen einführt.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Maintenance claims between spouses' ->

Date index: 2023-07-28
w