Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calculate trial accounting balances
Formulate trial accounting balances
Make trial accounting balances ready
Prepare trial accounting balances

Übersetzung für "Make trial accounting balances ready " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
formulate trial accounting balances | make trial accounting balances ready | calculate trial accounting balances | prepare trial accounting balances

Probebilanzen für die Buchführung erstellen


transaction which makes it possible for the accounts to be balanced

Ausgleichsbuchung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As regards the keeping of the accounts, it is necessary to specify the principles applicable to the accounting ledgers, the trial balance, the periodical reconciliation of the totals in that balance and the inventory, and to specify the components of the chart of accounts adopted by the Commission’s accounting officer.

Es gilt die Grundsätze zu präzisieren, die maßgeblich sind für die Führung der Geschäftsbücher, die Kontenbilanz, die regelmäßige Abstimmung der Salden dieser Bilanz sowie für das Bestandsverzeichnis. Auch sind die Bestandteile des Kontenplans zu bestimmen, den der Rechnungsführer der Kommission aufstellt.


The new accounting officer shall sign the trial balance in acceptance within one month from the date of transmission and he may make reservations.

Der neue Rechnungsführer unterzeichnet die Kontenbilanz innerhalb eines Monats nach Übermittlung zur Erteilung seines Einverständnisses und kann Vorbehalte äußern.


1. The balance of accounts in the trial balance shall be reconciled periodically and at least at the annual closure, with the data from the management systems used by authorising officers for the management of assets and liabilities and for the daily input into the accounting system.

(1) Die Salden der Konten der allgemeinen Kontenbilanz werden regelmäßig, mindestens jedoch zum Zeitpunkt des Jahresabschlusses, mit den Daten der Verwaltungssysteme abgestimmt, die die Anweisungsbefugten für die Verwaltung der Forderungen und Verbindlichkeiten und die tägliche Erfassung im Rechnungsführungssystem einsetzen.


As regards the keeping of the accounts, it is necessary to specify the principles applicable to the accounting ledgers, the trial balance, the periodical reconciliation of the totals in that balance and the inventory, and to specify the components of the chart of accounts adopted by the Commission’s accounting officer.

Es gilt die Grundsätze zu präzisieren, die maßgeblich sind für die Führung der Geschäftsbücher, die Kontenbilanz, die regelmäßige Abstimmung der Salden dieser Bilanz sowie für das Bestandsverzeichnis. Auch sind die Bestandteile des Kontenplans zu bestimmen, den der Rechnungsführer der Kommission aufstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The new accounting officer shall sign the trial balance in acceptance within one month from the date of transmission and he may make reservations.

Der neue Rechnungsführer unterzeichnet die Kontenbilanz innerhalb eines Monats nach Übermittlung zur Erteilung seines Einverständnisses und kann Vorbehalte äußern.


How to make this legislation obligatory is part of the possible way of thinking, but we should really look very carefully at the discussion in the Council and see what the opinion of the Member States is, and to make a good balance between what some of the Member States are already doing – they are some way ahead – and what they are ready to do at the level of obligatory measures taken by the Community.

Man kann darüber nachdenken, wie sich diese Rechtsvorschrift verbindlich machen lässt, aber wir sollten die Diskussion im Rat wirklich aufmerksam verfolgen und sehen, welche Position die Mitgliedstaaten einnehmen und dann ein ausgewogenes Gleichgewicht zwischen dem finden, was einige Mitgliedstaaten bereits tun – sie sind einige Schritte voraus – und was sie im Rahmen verbindlicher Maßnahmen der Gemeinschaft bereit sind zu tun.


How to make this legislation obligatory is part of the possible way of thinking, but we should really look very carefully at the discussion in the Council and see what the opinion of the Member States is, and to make a good balance between what some of the Member States are already doing – they are some way ahead – and what they are ready to do at the level of obligatory measures taken by the Community.

Man kann darüber nachdenken, wie sich diese Rechtsvorschrift verbindlich machen lässt, aber wir sollten die Diskussion im Rat wirklich aufmerksam verfolgen und sehen, welche Position die Mitgliedstaaten einnehmen und dann ein ausgewogenes Gleichgewicht zwischen dem finden, was einige Mitgliedstaaten bereits tun – sie sind einige Schritte voraus – und was sie im Rahmen verbindlicher Maßnahmen der Gemeinschaft bereit sind zu tun.


1. The Community shall make available to Moldova exceptional macro-financial assistance in the form of a grant of up to EUR 45 million with a view to supporting Moldova's balance of payments in the context of a severe deterioration of Moldova's trade and current account balances and, in this way, alleviating the financial constraints on the implementation of the government's economic programme.

1. Die Gemeinschaft stellt der Republik Moldau eine Sonderfinanzhilfe von bis zu 45 Mio. EUR in Form eines Zuschusses zur Verfügung, um die Zahlungsbilanz der Republik Moldau vor dem Hintergrund einer deutlichen Verschlechterung der gegenwärtigen Handels- und der Leistungsbilanz zu unterstützen und auf diese Weise die finanziellen Belastungen bei der Durchführung des Wirtschaftsprogramms der Regierung abzufedern.


1. The Community shall make available to Moldova exceptional macro-financial assistance in the form of a grant of up to EUR 45 million with a view to supporting Moldova's balance of payments in the context of a severe deterioration of Moldova's trade and current account balances and, in this way, alleviating the financial constraints on the implementation of the government's economic programme.

(1) Die Gemeinschaft stellt der Republik Moldau eine Sonderfinanzhilfe von bis zu 45 Mio. EUR in Form eines Zuschusses zur Verfügung, um die Zahlungsbilanz der Republik Moldau vor dem Hintergrund einer deutlichen Verschlechterung der gegenwärtigen Handels- und der Leistungsbilanz zu unterstützen und auf diese Weise die finanziellen Belastungen bei der Durchführung des Wirtschaftsprogramms der Regierung abzufedern.


In the current climate of recession it is worth remembering the need to maintain balances in government finances within the margins set by the Stability Pact, so as to keep prices and interest rates low. This approach would encourage investment – the key to economic recovery – and at the same time guarantee a reduction in government debt, thereby making it easier to ready public finances for the budgetary impact that will be fe ...[+++]

Im gegenwärtigen Kontext der Wirtschaftsrezession sollte unbedingt an die Notwendigkeit erinnert werden, das Gleichgewicht bei den öffentlichen Finanzen innerhalb der Grenzen des Stabilitätspakts zu halten, um Preise und Zinssätze niedrig zu halten.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Make trial accounting balances ready' ->

Date index: 2021-10-20
w