3. Highlights the fact that dairy farmers, and in particular small-scale farmers, are particularly vulnerable to income variations and risks owing to high capital costs, the perishability of production, volatile dairy commodity prices and input and energy costs, and that a sustainable livelihood from dairy farming is an ongoing challenge, as production costs are frequently close to or above farm-gate prices;
3. betont, dass Milchbauern und insbesondere Kleinbauern aufgrund hoher Kapitalkosten, der Verderblichkeit der Erzeugnisse, der Schwankungen bei den Preisen für Milcherzeugnisse und den Betriebsmittel- und Energiekosten besonders anfällig für Einkommensschwankungen und Risiken sind und dass die Erwirtschaftung eines dauerhaften Lebensunterhalts aus der Milchwirtschaft eine ständige Herausforderung darstellt, da die Produktionskosten häufig annähernd so hoch sind wie die Ab-Hof-Preise oder sogar noch darüber liegen;