Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Equilibrium concentration of ozone
Equilibrium ozone concentration
MAC
Maximum
Maximum admissible concentration
Maximum allowable concentration
Maximum authorised concentration
Maximum concentration
Maximum ozone concentration
Maximum permitted concentration
Ozone maximum
Steady-state concentration of ozone
Steady-state level of ozone
Steady-state ozone cocentration
Steady-state ozone level

Übersetzung für "Maximum ozone concentration " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
maximum | maximum ozone concentration | ozone maximum

Maximum der Ozonkonzentration | Ozonmaximum


equilibrium concentration of ozone | equilibrium ozone concentration | steady-state concentration of ozone | steady-state level of ozone | steady-state ozone cocentration | steady-state ozone level

Ozonkonzentration im Gleichgewicht


maximum admissible concentration | maximum allowable concentration | maximum permitted concentration | MAC [Abbr.]

zulässige Höchstkonzentration | ZHK [Abbr.]


maximum authorised concentration | maximum concentration

Höchstkonzentration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The uncertainty for modelling is defined as the maximum deviation of the measured and calculated concentration levels for 90 % of individual monitoring points, over the period considered, by the limit value (or target value in the case of ozone), without taking into account the timing of the events.

Die Unsicherheit von Modellrechnungen ist definiert als die maximale Abweichung der gemessenen und berechneten Konzentrationswerte für 90 % der einzelnen Messstationen im jeweiligen Zeitraum in Bezug auf den Grenzwert (oder, bei Ozon, den Zielwert) ohne Berücksichtigung des Zeitpunkts der Abweichungen.


The uncertainty for objective estimation is defined as the maximum deviation of the measured and calculated concentration levels, over the period considered, by the limit value (or target value in the case of ozone), without taking into account the timing of the events.

Die Unsicherheit von objektiven Schätzungen ist definiert als die maximale Abweichung der gemessenen und berechneten Konzentrationswerte im jeweiligen Zeitraum in Bezug auf den Grenzwert (oder, bei Ozon, den Zielwert) ohne Berücksichtigung des Zeitpunkts der Abweichungen.


The uncertainty for modelling is defined as the maximum deviation of the measured and calculated concentration levels for 90 % of individual monitoring points, over the period considered, by the limit value (or target value in the case of ozone), without taking into account the timing of the events.

Die Unsicherheit von Modellrechnungen ist definiert als die maximale Abweichung der gemessenen und berechneten Konzentrationswerte für 90 % der einzelnen Messstationen im jeweiligen Zeitraum in Bezug auf den Grenzwert (oder, bei Ozon, den Zielwert) ohne Berücksichtigung des Zeitpunkts der Abweichungen.


The uncertainty for objective estimation is defined as the maximum deviation of the measured and calculated concentration levels, over the period considered, by the limit value (or target value in the case of ozone), without taking into account the timing of the events.

Die Unsicherheit von objektiven Schätzungen ist definiert als die maximale Abweichung der gemessenen und berechneten Konzentrationswerte im jeweiligen Zeitraum in Bezug auf den Grenzwert (oder, bei Ozon, den Zielwert) ohne Berücksichtigung des Zeitpunkts der Abweichungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Temporary reduction measures: Local speed limits (up to -14 % NOx; -1 % VOC) and local driving bans including non-low emission diesel cars (up to -25 % NOx; up to -28 % VOC) exert only minor effects on peak ozone concentrations, at maximum -4 % for speed limits and -7 % for traffic bans.

Temporäre Reduktionsmaßnahmen: Lokale Geschwindigkeitsbegrenzungen (max. - 14 % NOx; - 1 % VOC) und lokale Fahrverbote, einschließlich für nichtschadstoffarme Dieselfahrzeuge (max. - 25 % NOx; max. - 28 % VOC) wirken sich mit max. - 4 % bei Geschwindigkeitsbegrenzungen bzw. - 7 % bei Fahrverboten kaum auf die Ozonspitzenkonzentrationen aus.


Temporary reduction measures: Local speed limits (up to -14 % NOx; -1 % VOC) and local driving bans including non-low emission diesel cars (up to -25 % NOx; up to -28 % VOC) exert only minor effects on peak ozone concentrations, at maximum -4 % for speed limits and -7 % for traffic bans.

Temporäre Reduktionsmaßnahmen: Lokale Geschwindigkeitsbegrenzungen (max. - 14 % NOx; - 1 % VOC) und lokale Fahrverbote, einschließlich für nichtschadstoffarme Dieselfahrzeuge (max. - 25 % NOx; max. - 28 % VOC) wirken sich mit max. - 4 % bei Geschwindigkeitsbegrenzungen bzw. - 7 % bei Fahrverboten kaum auf die Ozonspitzenkonzentrationen aus.


The key points in the conciliation discussions were the nature of the obligation under the Directive to achieve the target values for concentrations of ozone in ambient air by 2010, the maximum period for which thresholds may be exceeded, and the introduction of a cut-off date for achieving long-term objectives.

Kernpunkte der Vermittlung waren der Charakter der in der Richtlinie enthaltenen Verpflichtung, im Jahre 2010 die Zielwerte für die Ozonkonzentrationen in der Luft zu erreichen, sowie ferner die Höchstdauer für das Überschreiten der Schwellenwerte und die Einführung einer Frist für die Erreichung der langfristigen Ziele.


The Member States must thus achieve the target values by 2010, save where not achievable through proportionate measures.With regard to the maximum period during which those values may be exceeded, the number of days per year was kept at 25. Finally, with regard to the long-term objectives below which the concentration of ozone in ambient air would no longer represent a risk to human health or the environment, the year 2020 was introduced as the reference year for the studies to be carried out and for a possible review of the Directive ...[+++]

Was schließlich die langfristig zu erreichenden Ziele betrifft, unterhalb deren die Ozonkonzentration in der Luft keine Gefahr mehr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen würde, wurde das Jahr 2020 als Richtjahr für künftige Studien und für eine etwaige Änderung der Richtlinie vorgesehen.


a) The 20-50% increase in the NOx abundance caused by aircraft traffic in the vicinity of their cruising altitude (10-12 km) has produced a 4-8% increase in the ozone concentration of the upper troposphere (maximum value during summertime) where ozone is a strong greenhouse gas.

a) Die durch den Luftverkehr in der Nähe der Flughöhe (10-12 km) bedingte Zunahme des NOx-Gehalts um 20-50% führte zu einem Anstieg der Ozonkonzentration um 4-8% in der oberen Troposphäre (wobei im Sommer die Hoechstwerte erreicht werden), wo Ozon ein starkes Treibhausgas bildet.


w