3.1.1. The installation must be designed to operate safely taking into account the characteristics of the terrain and its surroundings, atmospheric and meteorological conditions, any possible structures and obstacles located in the vicinity either on the ground or in the air in such a way as to cause no nuisance or pose no danger under any operational or servicing conditions or in the event of an operation to rescue persons.
3.1.1. Die Anlage ist so zu planen, daß sie unter Berücksichtigung der Merkmale des Geländes und der Umgebung, der atmosphärischen und meteorologischen Gegebenheiten, der möglichen in der Nähe befindlichen Bauwerke und Hindernisse am Boden und in der Luft sicher und ohne daß von ihr Störungen oder Gefahren ausgehen, betrieben werden kann; dies gilt auch für alle Betriebs- und Wartungsbedingungen und für die Bergung von Personen.