(3) The target price, constituted especially by the intervention prices for butter and skimmed milk powder, served as an indication for the support level; since intervention for both products is now only applied for a maximum quantity and during a limited period of the year, it is indicated to abolish the target price.
(3) Der Richtpreis, der sich insbesondere aus den Interventionspreisen für Butter und Magermilchpulver errechnet, diente als Indikator für das Beihilfeniveau; da die Intervention für diese beiden Erzeugnisse jetzt nur noch für eine Hoechstmenge und für einen begrenzten Zeitraum des Jahres erfolgt, sollte der Richtpreis abgeschafft werden.