However, this would happen only in so far as it were necessary to maintain a core‐capital ratio of 6 % on the critical date of 1 January 2004 and so, in the Commission’s view, it constitutes the strict minimum.
Dies würde aber nur insofern geschehen, als es erforderlich ist, um zum Stichtag 1. Januar 2004 eine Kernkapitalquote von 6,0 % zu erhalten, und stellt damit nach Auffassung der Kommission das unbedingt notwendige Minimum dar.