Holders of life insurance policies, both with profit and without profit, make regular payments to an insurer (there may be just a
single payment), in return for which the insure
r guarantees to pay the policy holder an agreed minimum sum or an annuity, at a given date or at the death of the policy holder, if this occurs earlier. Term life insurance, where benefits are provided in the case of death but in no other circumstances, is a form of direct insur
...[+++]ance, and is excluded here and included in Other direct insurance (code 256).Die Versicherungsnehmer von Lebensversicherungen, sowohl mit als auch ohne Gewinnbeteiligung, leisten regelmäßige Beitragszahlungen an eine Versicherungsgesellschaft (dabei kann es sich unter Umständen um nur eine einzige Zahlung handeln), die sich im Gegenzug verpflichtet, zu eine
m bestimmten Zeitpunkt oder, falls der Versicherungsnehmer vor diesem Zeitpunkt stirbt, bei seinem Tod eine vereinbarte Mindestsumme oder eine Rente zu zahlen. Risikolebensversicherungen, bei denen die Versicherungsleistung nur im Todesfall, nicht aber unter anderen Umständen erbracht wird, sind eine Form der Direktversicherung, die nicht unter dieser Position,
...[+++] sondern unter Sonstige Direktversicherungen (Code 256) erfasst werden.