C. whereas a suitable division of tasks between the EU and towns and cities must be ascertained, in which the EU should play a clearly defined role; whereas in line with the principle of better regulation and the principles of subsidiarity and proportionality, Community action on urban mobility should be taken only when there is clear EU added value,
C. in der Erwägung, dass eine angemessene Aufgabenteilung zwischen der Europäischen Union sowie Städten und Gemeinden festgelegt werden muss, wobei der Europäischen Union eine klar definierte Rolle zuteil werden sollte; in der Erwägung, dass gemäß dem Grundsatz der besseren Rechtsetzung sowie gemäß den Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit die Gemeinschaft im Bereich der Mobilität in der Stadt nur dann tätig werden sollte, wenn dies einen klaren europäischen Mehrwert bringt,