In essence, the Commission decided that it had yet to receive a satisfactory answer from the German authorities to a number of specific questions it had asked about, amongst other things, the test method used, the make, model, year of manufacture and condition of the vehicles on which the tests were conducted, the effect of the tests on the engines and sparking plugs, and the type and likely level of risks to the population.
Im wesentlichen glaubt die Kommission, keine befriedigenden Antworten von den deutschen Stellen auf verschiedene praezise Fragen bekommen zu haben, vor allem im Hinblick auf die Tests, die Marke, den Typ, das Fertigungsjahr und den Zustand der Fahrzeuge, die diesem Prozess unterworfen worden sind. Weiterhin geht es jedoch auch um die Auswirkungen auf die Motoren und Zuendkerzen, die Umwelt und die wahrscheinlichen Risiken fuer die Bevoelkerung.