(B) Whereas the Belgian authorities argue that the redundancies were caused by the economic and fi
nancial crisis that resulted in serious cuts in demand for passe
nger and commercial vehicles in Europe and world-wide, causing significant distortions i
n the production of motor vehicles in Europe, including Belgium experiencing a 23
,8% decrease in the assembly of motor ...[+++]vehicles and a 34,8% drop in the production of passenger cars in 2009 compared to 2008;
(B) in der Erwägung, dass es nach Auffassung der belgischen Behörden zu diesen Entlassungen aufgrund der Wirtschafts- und Finanzkrise kam, die in Europa und der Welt zu einem starken Rückgang in der Nachfrage nach Personen- und Nutzfahrzeugen geführt hat, was erhebliche Produktionseinbrüche bei Kraftfahrzeugen in Europa, insbesondere in Belgien, zur Folge hatte (Rückgang bei der Montage von Kraftwagen um 23,8 % und bei der Herstellung von Pkw um 34,8 % im Jahr 2009 im Vergleich zu 2008),