41. Believes that the Commission and the Council of Europe, in close cooperation with the Member States and regional and local authorities, should continue to support, including by financial means, the developme
nt of new ‘European Routes’ and the maintenance of existing ones, including on isla
nds and in coastal, mountainous and outermost regions; takes the view that these circuits should highlight the European identity, through the promotion and linkage of symbolic sites, such as cathedrals, castles, universities, archaeological site
...[+++]s and industrial settlements, as well as symbolic European figures and advocates; urges the Commission and the Member States to take all appropriate measures to safeguard Europe's heritage and assets for future generations; 41. ist davon überzeugt, dass die Kommission und der Europarat in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und regionalen sowie lokalen Behörden weiterhin mit allen – auch finanziellen – Mitteln die Entwicklung neuer „europäischer Reisewege“ und die Erhaltung bestehender Reisewege, auch auf den Inseln, in Küstengebieten, in Berggebieten un
d in Gebieten in äußerster Randlage, fördern sollten; ist der Auffassung, dass diese Reiseserouten durch die Förderung und Verknüpfung symbolhaltiger Stätten wie Kathedralen, Burgen, Universitäten, archeologische Stätten und Industriestandorte sowie symbolträchtiger Persönlichkeiten und Förderer Eu
...[+++]ropas dazu beitragen sollten, die europäische Identität zur Geltung zu bringen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, alle Maßnahmen zu treffen, die geeignet sind, europäisches Erbe und Werte für künftige Generationen zu bewahren;