Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise museum director
Advise museum directors
Art gallery director
Consult with museum directors
Museum and heritage director
Museum director
Museum manager
Provide advice to museum director

Übersetzung für "Museum and heritage director " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
art gallery director | museum and heritage director | museum director | museum manager

Museumsdirektorin | Museumsdirektor | Museumsdirektor/Museumsdirektorin


advise museum directors | consult with museum directors | advise museum director | provide advice to museum director

Museumsdirektoren/Museumsdirektorinnen beraten


Museums, Monuments and Archives Directorate

Direktion Museen, Denkmäler und Archive
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The European Heritage label is awarded to the Neanderthal prehistoric site and Krapina Museum (Croatia), the Olomouc Premyslid Castle and Archdiocesan Museum (Czech Republic), the Sagres promontory (Portugal), the Imperial Palace (Austria), the Historic Ensemble of the University of Tartu (Estonia), the Franz Liszt Academy of Music (Hungary), Mundaneum (Belgium), the World War I Eastern Front Cemetery No 123 (Poland) and the European District of Strasbourg (France).

Das Europäische Kulturerbe-Siegel wird folgenden Stätten zuerkannt: Neandertalerstätte und Museum in Krapina (Kroatien), Přemyslidenburg und Erzdiözesanmuseum Olmütz (Tschechische Republik), Ponta de Sagres (Portugal), Wiener Hofburg (Österreich), Historisches Ensemble der Universität Tartu (Estland), Franz-Liszt-Musikakademie (Ungarn), Mundaneum (Belgien), Kriegsfriedhof Nr. 123 (Polen) und Europaviertel Straßburg (Frankreich).


(-1a) Cross-border online access throughout the Union to orphan works contained in the collections of libraries, records offices, educational establishments, archives, museums, film heritage institutions, broadcasting organisations, other cultural organisations and private collections in the Member States, as well as works contained in archives from public service broadcasting organisations, contributes to the promotion and protection of the Union’s cultural and linguistic diversity.

(-1a) Der grenzüberschreitende Online-Zugang zu verwaisten Werken in den Sammlungen von Bibliotheken, Registraturen, Bildungseinrichtungen, Archiven, Museen, im Bereich des Filmerbes tätigen Instituten, Rundfunkanstalten, anderen kulturellen Organisationen und privaten Sammlungen in den Mitgliedstaaten sowie zu Werken in den Archiven öffentlich-rechtlicher Rundfunkanstalten in der gesamten Union trägt zur Förderung und zum Schutz der kulturellen und sprachlichen Vielfalt der Union bei.


Research and innovation activities will look into the transmission of European cultural heritage, the changing patterns of identity formation, the sometimes controversial heritage of European wars, Europe's intellectual basis and cultural role in the world and the rich European collections of archives, museums and libraries, tapping into the technological opportunities brought about by the digital age.

Forschungs- und Innovationsmaßnahmen werden Folgendes zum Gegenstand haben: Weitergabe des europäischen Kulturerbes, sich verändernde Muster der Identitätsbildung, das mitunter kontroverse Erbe der Kriege in Europa, das geistige Fundament Europas und seine kulturelle Rolle in der Welt sowie die vielfältigen europäischen Sammlungen von Archiven, Museen und Bibliotheken. Dabei werden die technologischen Möglichkeiten des digitalen Zeitalters genutzt.


Contractual arrangements may play a role in fostering the digitisation of European cultural heritage, it being understood that publicly accessible libraries, educational establishments and museums, as well as archives, film or audio heritage institutions and public-service broadcasting organisations, should be allowed, with a view to undertaking the uses permitted under this Directive, to conclude agreements with commercial partner ...[+++]

Vertragliche Vereinbarungen können bei der Förderung der Digitalisierung des europäischen Kulturerbes eine Rolle spielen, denn öffentlich zugängliche Bibliotheken, Bildungseinrichtungen und Museen sowie Archive, im Bereich des Film- oder Tonerbes tätige Einrichtungen und öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalten sollten im Hinblick auf die im Rahmen dieser Richtlinie zulässigen Arten der Nutzung Vereinbarungen mit kommerziellen Partnern über die Digitalisierung und öffentliche Zugänglichmachung verwaister Werke schließen dürfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
whereas Beijing has engaged in destructive housing modernisation in other parts of China through its various local ‘development plans’, demolishing historic buildings and forcibly resettling residents without considering the loss of priceless historical and cultural heritage and without giving priority to the preservation - in protected areas or in museums - of relics or principal building artefacts and architecture in order to pass on to future generations, and to the world, objects illustrating the thousands of years of Chinese hist ...[+++]

in der Erwägung, dass die Regierung in Peking in anderen Teilen Chinas im Rahmen ihrer unterschiedlichen lokalen „Entwicklungspläne“ eine Modernisierung mit der Abrissbirne betrieben hat, bei der historische Gebäude unwiederbringlich zerstört und die Bewohner umgesiedelt wurden, ohne dass dabei auf den Verlust eines unschätzbaren historischen und kulturellen Erbes Rücksicht genommen oder einer Erhaltung wichtiger Gebäude und bedeutender Architektur in denkmalgeschützten Gebieten oder in Museen Vorrang eingeräumt worden wäre, damit Zeugnisse der Jahrtausende währenden historischen und kulturellen Entwicklung Chinas für künftige Generation ...[+++]


In order to ensure consistency with existing railway legislation and avoid undue burden, Member States should be allowed to exclude heritage, museum and tourist railways from the scope of this Directive.

Um die Übereinstimmung mit bestehenden Rechtsvorschriften für den Schienenverkehr sicherzustellen und eine unzumutbare Belastung zu vermeiden, sollte es Mitgliedstaaten gestattet sein, Nostalgie-, Museums- und Touristikbahnen vom Anwendungsbereich dieser Richtlinie auszunehmen.


The new director of the Hagia Sophia museum, Mr Seratzetin Sahin, recently stated in a report to the Turkish Directorate-General for museums and cultural goods that 550 priceless icons and cultural artefacts (bibles and sacerdotal vestments) have been destroyed by humidity in the Hagia Sophia storerooms.

Vor kurzem hat der neue Direktor des Hagia-Sofia-Museums, Seratzetin Sachin, die Generaldirektion für Denkmäler und Museen des türkischen Kulturministeriums darüber informiert, dass 550 wertvolle Ikonen und Kulturgüter von unschätzbarem Wert (Evangelien und liturgische Gewänder) durch die Feuchtigkeit in den Lagerräumen in der Hagia Sofia zerstört wurden.


22. Approves the fact that 34% of the total budget earmarked for the "Culture 2000" programme has been allocated to heritage in the broad sense: intellectual and non-intellectual heritage, moveable and immovable heritage (museums and collections, libraries, archives, including photographic and audio-visual archives relating to cultural works), archaeological and underwater heritage, architectural heritage and all cultural sites and landscapes (cultural and natural properties);

22. billigt, dass 34% der dem Programm "Kultur 2000“ zugewiesenen Gesamtmittel für das Erbe im weitesten Sinne bereitgestellt werden: das geistige und materielle Erbe, das bewegliche und unbewegliche Erbe (Museen und Sammlungen, Bibliotheken, Archive, einschließlich der Fotoarchive und der audiovisuellen Archive kultureller Werke), das archäologische und Unterwassererbe, das architektonische Erbe sowie alle kulturellen Stätten und Landschaften (Kultur- und Naturgüter);


as regards cultural heritage of European importance, in particular intellectual and non-intellectual, movable and non-movable heritage (museums and collections, libraries, archives, including photographic archives, audiovisual archives covering cultural works), archaeological and sub-aquatic heritage, architectural heritage, all of the cultural sites and landscapes (cultural and natural goods), this approach seeks to:

Was das kulturelle Erbe von europäischer Bedeutung betrifft, insbesondere das geistige und materielle, bewegliche und unbewegliche Erbe (Museen und Sammlungen, Bibliotheken, Archive einschließlich Fotoarchive, Kulturwerke umfassende audiovisuelle Archive), das archäologische und Unterwassererbe, das architektonische Erbe, alle Kulturstätten und -landschaften (unsere Kulturgüter und Naturschätze), so wird mit diesem Ansatz folgendes angestrebt:


Following the emergence of a broad popular movement to save the cultural heritage of Greece and Europe, and in particular the Acropolis in Athens, one of the most important historical monuments of mankind, a procedure was launched to build an Acropolis museum to house the masterpieces of art and world culture which are found on the Acropolis and in the museums of Europe.

Aufgrund der umfassenden Bemühungen zur Wahrung des Kulturerbes in Griechenland und Europa sowie insbesondere auch eines der bedeutendsten Kulturdenkmäler der Menschheit, nämlich der Akropolis in Athen, wurde mit dem Verfahren für den Bau eines Museums auf der Akropolis begonnen, in dem die Zeugnisse der Antike und der Weltkultur, die sich auf dem Gebiet der Akropolis und in anderen Museen Europas befinden, beherbergt werden sollen.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Museum and heritage director' ->

Date index: 2023-05-24
w