Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indefinite incarceration of a habitual criminal
Indefinite incarceration of a habitual offender
Juvenile detention
Offender incarcerated for life
Person incarcerated for life
Young offender confinement
Young offender imprisonment
Young offender incarceration

Übersetzung für "Offender incarcerated for life " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
person incarcerated for life | offender incarcerated for life

lebenslänglich verwahrte Person | lebenslänglich verwahrter Straftäter | lebenslänglich verwahrte Straftäterin


young offender confinement | young offender incarceration | juvenile detention | young offender imprisonment

Jugendstrafvollzug


indefinite incarceration of a habitual offender | indefinite incarceration of a habitual criminal

Verwahrung eines Gewohnheitsverbrechers


Federal Commission for the Assessment of the Treatability of Offenders subject to Lifelong Incarceration

Eidgenössische Fachkommission zur Beurteilung der Behandelbarkeit lebenslänglich verwahrter Straftäter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. whereas on 20 December 2013 the Ugandan Parliament adopted the Anti-Homosexuality Bill, which punishes support for LGBTI people’s rights with up to 7 years’ imprisonment, the non-denunciation of LGBTI people with up to 3 years’ imprisonment, and ‘repeat offenders’ or HIV-positive offenders with life in prison, and whereas consensual same-sex conduct is already criminalised under Section 145 of the Ugandan Penal Code;

D. in der Erwägung, dass das ugandische Parlament am 20. Dezember 2013 ein Gesetz gegen Homosexualität („Anti-Homosexuality Bill“) erlassen hat, mit dem das Eintreten für die Rechte von LGBTI-Personen mit bis zu sieben Jahren Haft und die Nicht-Meldung dieser Personen mit bis zu drei Jahren Haft bestraft wird und „Wiederholungstätern“ und HIV-positiven Tätern lebenslange Haft droht, und in der Erwägung, dass einvernehmliche Beziehungen zwischen Personen des gleichen Geschlechts bereits nach Abschnitt 145 des ugandischen Strafgesetzbuches eine Straftat darstellen;


D. whereas on 20 December 2013 the Ugandan Parliament adopted the Anti-Homosexuality Bill, which punishes support for LGBTI people’s rights with up to 7 years’ imprisonment, the non-denunciation of LGBTI people with up to 3 years’ imprisonment, and ‘repeat offenders’ or HIV-positive offenders with life in prison, and whereas consensual same-sex conduct is already criminalised under Section 145 of the Ugandan Penal Code;

D. in der Erwägung, dass das ugandische Parlament am 20. Dezember 2013 ein Gesetz gegen Homosexualität („Anti-Homosexuality Bill“) erlassen hat, mit dem das Eintreten für die Rechte von LGBTI-Personen mit bis zu sieben Jahren Haft und die Nicht-Meldung dieser Personen mit bis zu drei Jahren Haft bestraft wird und „Wiederholungstätern“ und HIV-positiven Tätern lebenslange Haft droht, und in der Erwägung, dass einvernehmliche Beziehungen zwischen Personen des gleichen Geschlechts bereits nach Abschnitt 145 des ugandischen Strafgesetzbuches eine Straftat darstellen;


Offenders are required to return to the prison according to a timetable decided by the competent authority, taking into account the time necessary for the professional activity, schooling, vocational training, work experience, involvement in family life or medical treatment that was the reason for allowing the day release arrangement. Offenders are normally required to remain in prison on those days when they have no obligations outside.

Der Aufenthalt des Verurteilten in der Vollzugsanstalt richtet sich nach den Vorgaben, die die zuständige Behörde anhand des erforderlichen Zeitaufwands für die Berufstätigkeit, die Schul- oder Berufsausbildung, das Praktikum, die Teilnahme am Familienleben oder an einer Behandlung festgelegt hat. Der Verurteilte muss normalerweise an den Tagen in der Anstalt verbleiben, an denen er aus welchem Grund auch immer keine auswärtigen Verpflichtungen hat.


Among the small number of Member States using this measure, day release is generally used during the term of the sentence [151] as a transitional stage between prison life and the return to life on the outside. [152] Only in a minority of Member States [153] can it be ordered from the outset by the court that convicts the offender.

In den wenigen Mitgliedstaaten, die den offenen Vollzug kennen, wird der offene Vollzug überwiegend während des Strafvollzugs [151] als Übergang zwischen dem geschlossenen Vollzug und der Rückkehr in die Freiheit [152] eingesetzt. Nur in wenigen Mitgliedstaaten [153] kann das erkennende Gericht den offenen Vollzug schon vor dem Strafantritt anordnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The "formal penalties" category is to be subdivided into two sub-categories: penalties that restrict freedom of movement (e.g. house arrest, with or without electronic surveillance) and those which, without actually restricting freedom of movement, merely affect the offender's life-style.

Die Kategorie der förmlichen Strafen teilt sich in zwei Untergruppen: Strafen, die auf eine Einschränkung der Bewegungsfreiheit abzielen (z.B. Hausarrest mit oder ohne elektronische Überwachung) und alternative Strafen, die ohne Einschränkung der Bewegungsfreiheit in die Lebensweise des Verurteilten eingreifen.


Depending on the individual circumstances, the offender may be prohibited from leaving the designated location outside the periods specified, for example for employment, training, medical treatment or involvement in family life.

Der Verurteilte darf sich je nach Fall von seinem vorgeschriebenen Aufenthaltsort für eine bestimmte Zeit entfernen, um z. B. einem Beruf nachzugehen, eine Ausbildung zu absolvieren, sich einer Behandlung zu unterziehen oder am Familienleben teilzunehmen.


Finnish Yhteistyössä rikoksettomaan elämään ('Towards a crime-free life together') is a co-operation project, backed by national, local and regional authorities, aimed at guidance of offenders towards a crime-free life which seeks to develop regional co-operation models.

Das finnische Projekt ,Yhteistyössä rikoksettomaan elämään" (Für ein Zusammenleben ohne Straftaten) ist ein Gemeinschaftsprojekt, das von nationalen, lokalen und regionalen Behörden unterstützt wird und darauf ausgerichtet ist, Straftäter auf dem Weg in ein Leben ohne Straftaten zu begleiten und regionale Kooperationsmodelle zu entwickeln.


32. Regrets that the death penalty continues to be used in 38 jurisdictions in the United States, having a disproportionate effect on the poor and minority groups; notes that an alarming number of citizens have been erroneously incarcerated and sentenced to death and that the death sentence has also been imposed on juvenile and mentally retarded offenders; calls therefore upon the United States and its constituent States to compl ...[+++]

32. bedauert, dass in 38 Bundesstaaten der USA weiterhin die Todesstrafe verhängt werden kann, dass sie unverhältnismäßig oft Arme und Mitglieder von Minderheitengruppen trifft, dass eine alarmierende Zahl von Bürgern zu Unrecht inhaftiert und zum Tode verurteilt wurde und dass die Todesstrafe auch gegen jugendliche und geistig behinderte Straftäter ausgesprochen wurde; fordert die Vereinigten Staaten und ihre Bundesstaaten daher auf, sich an die internationalen Normen zu halten und ein Moratorium für alle Hinrichtungen zu beschließen;


32. Regrets that the death penalty continues to be used in 38 jurisdictions in the United States, having a disproportionate effect on the poor and minority groups; notes that an alarming number of citizens have been erroneously incarcerated and sentenced to death and that the death sentence has also been imposed on juvenile and mentally retarded offenders; calls therefore upon the United States and its member states to comply wit ...[+++]

32. bedauert, dass in 38 Gerichtsbarkeiten der USA weiterhin die Todesstrafe verhängt werden kann, dass sie unverhältnismäßig oft Arme und Mitglieder von Minderheitengruppen trifft, dass eine alarmierende Zahl von Bürgern zu Unrecht inhaftiert und zum Tode verurteilt wurde und dass die Todesstrafe auch gegen jugendliche und geistig behinderte Straftäter ausgesprochen wurde; fordert die Vereinigten Staaten und ihre Bundesstaaten daher auf, sich an die internationalen Normen zu halten und ein Moratorium für alle Hinrichtungen zu beschließen;


36. Regrets that the death penalty continues to be used in 38 jurisdictions in the United States; notes that, in breach of several international conventions, it is applied disproportionately to the poor and to members of minority groups, that an alarming number of citizens have been erroneously incarcerated and sentenced to death, and that the death sentence has also been imposed on juvenile and mentally retarded offenders; calls therefore u ...[+++]

36. bedauert, dass in 38 Gerichtsverfahren in den Vereinigten Staaten weiterhin die Todesstrafe verhängt wurde; stellt fest, dass sie, unter Verstoß gegen mehrere internationale Übereinkommen, unverhältnismäßig oft gegen Arme und Mitglieder von Minderheiten verhängt wird, dass eine alarmierende Zahl von Bürgern zu Unrecht inhaftiert und zum Tode verurteilt wurde und dass die Todesstrafe auch gegen jugendliche und geistig behinderte Straftäter ausgesprochen wurde; fordert die Vereinigten Staaten und ihre Bundesstaaten daher auf, sich an die internationalen Normen zu halten und ein Moratorium für alle Hinrichtungen zu beschließen;




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Offender incarcerated for life' ->

Date index: 2022-04-25
w