Of course, there are other structures which are public nuisances – landfill waste sites, for example, which are created from old quarries with no planning – but, in the case of airports, we see the consequences every day, or rather we hear them, for they fill our ears rather than offending our eyes.
Selbstverständlich gibt es noch andere Einrichtungen, die der Bevölkerung ein Ärgernis sind – ich denke nur an die Mülldeponien, die oftmals völlig planlos in ehemaligen Gruben untergebracht werden –, doch bei den Flughäfen sehen wir die Folgen jeden Tag, oder besser gesagt, wir haben sie mehr in den Ohren als vor Augen.