Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cantilever beam
Cantilever girder
Film overhang
Overhang
Overhang angle of approach
Overhanging
Overhanging beam
Overhanging film
Overhanging girder

Übersetzung für "Overhanging " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


cantilever beam | cantilever girder | overhanging beam | overhanging girder

Auslegerbalken | Kragträger






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Regarding commitments outstanding, the amount of which at the end of 2000 is increasing, the Council notes the efforts of the Commission, which undertook a thorough review of "old" and "sleeping" commitments, and at the end of 1999 drew up an action plan to reduce the overhang of RAL; it hopes that these appropriations will therefore be decommitted as part of the Commission's actions and in accordance with the current regulations.

Was die noch abzuwickelnden Mittelbindungen (RAL) anbelangt, deren Betrag am Ende des Jahres 2000 noch ansteigt, so nimmt der Rat Kenntnis von den Bemühungen der Kommission, die eine systematische Analyse der alten ("old") und der ruhenden ("sleeping") Mittelbindungen vorgenommen und Ende 1999 einen Aktionsplan aufgestellt hat, um die außergewöhnlichen Altlasten zu verringern; er hofft, dass diese Mittel so im Rahmen der Maßnahmen freigegeben werden, die die Kommission im Einklang mit den geltenden Verwaltungsvorschriften durchführen wird.


It is characterised by large private, public, and external debt overhang, in the context of high unemployment.

Vor dem Hintergrund hoher Arbeitslosigkeit ist sowohl bei den privaten und öffentlichen als auch den Auslandsschulden ein hoher Überhang zu verzeichnen.


It is characterised by large private, public, and external debt overhang, in the context of high unemployment.

Vor dem Hintergrund hoher Arbeitslosigkeit ist sowohl bei den privaten und öffentlichen als auch den Auslandsschulden ein hoher Überhang zu verzeichnen.


This is particularly important to overcome the medium term public sector debt overhang.

Dies ist besonders wichtig, um den mittelfristigen Schuldenüberhang des staatlichen Sektors zu überwinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. Stresses that these “overhanging” financial obligations are a matter of particular concern because for the first time, payment ceilings are set to remain broadly stable in real terms for a number of years ;

31. betont, dass dieser „Überhang“ an finanziellen Verpflichtungen ein Anlass zu besonderer Sorge ist, da erstmalig festgelegt wurde, dass die Obergrenzen der Mittel für Zahlungen für etliche Jahre im Wesentlichen unverändert bleiben sollen ;


31. Stresses that these “overhanging” financial obligations are a matter of particular concern because for the first time, payment ceilings are set to remain broadly stable in real terms for a number of years;

31. betont, dass dieser „Überhang“ an finanziellen Verpflichtungen ein Anlass zu besonderer Sorge ist, da erstmalig festgelegt wurde, dass die Obergrenzen der Mittel für Zahlungen für etliche Jahre im Wesentlichen unverändert bleiben sollen;


47. Believes that one of the biggest limitation on the EU economy is the low level of overall private investment and the lack of leverage effect from the public investment at the current level; invites the Commission to investigate on the reasons of the weak level of private investment in the EU; stresses the need of reform of bankruptcy and insolvency procedures in order to deal with the debt overhang in the euro-area periphery;

47. ist der Ansicht, dass der geringe Umfang der allgemeinen privaten Investitionen und die fehlende Hebelwirkung öffentlicher Investitionen im derzeitigen Ausmaß zu den Faktoren gehören, durch die die EU-Wirtschaft am meisten eingeschränkt wird; legt der Kommission nahe zu untersuchen, welches die Gründe für den geringen Umfang privater Investitionen in der EU sind; betont, dass die Konkurs- und Insolvenzverfahren reformiert werden müssen, um dem Schuldenüberhang im Umfeld des Euro-Währungsgebiets die Stirn bieten zu können;


16. Calls on the Commission, in cooperation with the European Systemic Risk Board, to assess systemic risks to capital markets and society at large owing to the overhang of unburnable carbon assets; asks the Commission to report on that assessment as a follow-up to its Green Paper;

16. fordert die Kommission auf, gemeinsam mit dem Europäischen Ausschuss für Systemrisiken die systemischen Risiken, die für die Kapitalmärkte und die Gesellschaft im Allgemeinen aufgrund des Überhangs an unverbrennbaren Carbon Assets gegeben sind, zu bewerten; fordert die Kommission auf, über diese Bewertung als Folgemaßnahme zu ihrem Grünbuch Bericht zu erstatten;


16. Calls on the Commission, in cooperation with the European Systemic Risk Board, to assess systemic risks to capital markets and society at large owing to the overhang of unburnable carbon assets; asks the Commission to report on that assessment as a follow-up to its Green Paper;

16. fordert die Kommission auf, gemeinsam mit dem Europäischen Ausschuss für Systemrisiken die systemischen Risiken, die für die Kapitalmärkte und die Gesellschaft im Allgemeinen aufgrund des Überhangs an unverbrennbaren Carbon Assets gegeben sind, zu bewerten; fordert die Kommission auf, über diese Bewertung als Folgemaßnahme zu ihrem Grünbuch Bericht zu erstatten;


[57] Standard Poors, "The Credit Overhang", RatingsDirect, July 31.2012, page 5.

[57] Standard Poors, "The Credit Overhang", RatingsDirect, 31. Juli 2012, S. 5.




Andere haben gesucht : cantilever beam     cantilever girder     film overhang     overhang     overhang angle of approach     overhanging     overhanging beam     overhanging film     overhanging girder     Overhanging     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Overhanging' ->

Date index: 2021-03-10
w