Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Permanent circuit service
Permanent circuit telecommunication service
Reserved circuit service
Reserved circuit telecommunication service

Übersetzung für "Permanent circuit telecommunication service " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
permanent circuit service | permanent circuit telecommunication service

Festverbindungs-Dienst | Festverbindungs-Fernmeldedienst | Festverbindungs-Telekommunikationsdienst


reserved circuit service | reserved circuit telecommunication service

Fernmelde-Reservierungsdienst | reservierter Verbindungsdienst | Reservierungsdienst | Telekommunikations-Reservierungsdienst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* The permanent availability of a reliable launch vehicle to meet European institutional demand - 0 to 3 missions a year - has to date been based on a launcher capable of schedule maintaining workload through service contracts on the world market, i.e. a launcher in practice optimised for telecommunication satellites.

* Die ständige Verfügbarkeit einer zuverlässigen Trägerrakete für die institutionelle Nachfrage in Europa (0-3 Missionen jährlich) war bisher durch eine Trägerrakete gewährleistet, die ihren Nutzungsplan durch Dienstleistungsverträge auf dem Weltmarkt ergänzen konnte. In der Praxis handelte es sich um eine Trägerrakete, die für Telekommunikationssatelliten optimal war.


On 21 December 2012, the Commission adopted a Statement of Objections (‘SO’), in which it reached the preliminary view that Samsung’s seeking of preliminary and permanent injunctions against Apple Inc (‘Apple’) before the courts of various Member States on the basis of its standard essential patents (‘SEPs’) covering the Universal Mobile Telecommunications Service (‘UMTS’) technology without any objective justification, raised concerns under Article 102 TFEU and Article 54 of the EEA Agreement ...[+++]

Am 21. Dezember 2012 erließ die Kommission eine Mitteilung der Beschwerdepunkte, in der sie die vorläufige Auffassung vertrat, dass Samsung mit seinen Anträgen auf Unterlassungsverfügungen gegen Apple Inc („Apple“) vor den Gerichten mehrerer Mitgliedstaaten auf der Grundlage seiner standardessentiellen Patente („standard essential patents“ oder „SEP“) ein Verhalten gezeigt habe, für das es keine objektive Rechtfertigung gebe und dessen Vereinbarkeit mit Artikel 102 AEUV und Artikel 54 EWR-Abkommen fraglich sei.


Member States shall apply Article 59a(b) to telecommunications services and radio and television broadcasting services, as referred to in point (j) of the first paragraph of Article 59, supplied to non-taxable persons who are established in a Member State, or who have their permanent address or usually reside in a Member State, by a taxable person who has established his business outside the Community or has a fixed establishment there from which the services are supplied, ...[+++]

Die Mitgliedstaaten wenden Artikel 59a Buchstabe b auf Telekommunikationsdienstleistungen und auf die in Artikel 59 Absatz 1 Buchstabe j genannten Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen an, die von einem Steuerpflichtigen, der den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung, von der aus die Dienstleistung erbracht wird, oder in Ermangelung eines solchen Sitzes oder einer solchen Niederlassung seinen Wohnsitz oder seinen gewöhnlichen Aufenthaltsort außerhalb der Gemeinschaft hat, an Nichtsteuerpflichtige erbracht werden, die in einem Mitgliedstaat ansässig sind oder dort ihren Wohnsitz oder ihren gewöhnlichen Aufen ...[+++]


For electronic mail, voice mail, Electronic Data Interchange: unboundPL: for telecommunications services provided using cable television and radio network services: unbound(2)BG: for electronic mail, voice mail, Electronic Data Interchange (EDI): unboundPL: for telecommunications services provided using cable television and radio network services: unbound(3)BG: for facsimile services: only through the use of the international network of BTC Ltd. For Leased circuit services ...[+++] sale and lease of capacity of leased circuits is not allowed.

Für E-Mail, Sprachspeicherdienste, elektronischen Datenaustausch (EDI): Nicht konsolidiert.PL: Für Telekommunikationsdienstleistungen, die über Kabelfernseh- und -radionetze erbracht werden: Nicht konsolidiert.2)BG: Für E-Mail, Sprachspeicherdienste, elektronischen Datenaustausch (EDI): Nicht konsolidiert.PL: Für Telekommunikationsdienstleistungen, die über Kabelfernseh- und -radionetze erbracht werden: Nicht konsolidiert.3)BG: Für Telefaxdienste: Nur über das internationale Netz der BTC Ltd. Für Mietleitungsdienste: Verkauf und Vermietung von Mietleitungskapazität nicht zulässig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) paragraph 4 shall be amended as follows: "4. In the case of telecommunications services and radio and television broadcasting services referred to in paragraph 2(e) when performed for non-taxable persons who are established, have their permanent address or usually reside in a Member State, by a taxable person who has established his business or has a fixed establishment from which the service is supplied outside the Community, or in the absence of ...[+++]

d) Absatz 4 erhält folgende Fassung: "(4) Im Fall der Erbringung von in Absatz 2 Buchstabe e) genannten Telekommunikationsdienstleistungen oder Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen durch einen Steuerpflichtigen, der den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung, von der aus die Dienstleistung erbracht wird, außerhalb der Gemeinschaft hat, oder - in Ermangelung eines solchen Sitzes oder einer solchen Niederlassung - seinen Wohnort oder seinen üblichen Aufenthaltsort außerhalb der Gemeinschaft hat, an nicht steuerpflichtige Personen, die in einem Mitgliedstaat ansässig sind oder dort ihren Wohnort oder ihren übl ...[+++]


(d) paragraph 4 shall be amended as follows: "4. In the case of telecommunications services and radio and television broadcasting services referred to in paragraph 2(e) when performed for non-taxable persons who are established, have their permanent address or usually reside in a Member State, by a taxable person who has established his business or has a fixed establishment from which the service is supplied outside the Community, or in the absence of ...[+++]

d) Absatz 4 erhält folgende Fassung: "(4) Im Fall der Erbringung von in Absatz 2 Buchstabe e) genannten Telekommunikationsdienstleistungen oder Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen durch einen Steuerpflichtigen, der den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung, von der aus die Dienstleistung erbracht wird, außerhalb der Gemeinschaft hat, oder - in Ermangelung eines solchen Sitzes oder einer solchen Niederlassung - seinen Wohnort oder seinen üblichen Aufenthaltsort außerhalb der Gemeinschaft hat, an nicht steuerpflichtige Personen, die in einem Mitgliedstaat ansässig sind oder dort ihren Wohnort oder ihren übl ...[+++]


5. other obligations which the Member States may impose on the users of leased lines in accordance with Directive 90/388/EEC as regards packet- or circuit-switched data services, requiring the adherence to conditions of permanence, availability, or quality of service;

5. sonstige Auflagen, die den Mietleitungsbenutzern von den Mitgliedstaaten gemäß der Richtlinie 90/388/EWG in bezug auf paket- oder leitungsvermittelte Datendienste gemacht werden können und die dabei die Einhaltung von Bedingungen der Kontinuität, der Verfügbarkeit oder der Dienstqualität erfordern;


- VIII - The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Elio di RUPO Deputy Prime Minister, Minister for Economic Affairs and Telecommunications Denmark: Mr Frank JENSEN Minister for Research and Information Technologies Mr Jan TRØJBORG Minister for Transport Mr Ole ZACCHI State Secretary for Transport Germany: Mr Wolfgang BÖTSCH Minister for Post and Telecommunications Greece: Mr Adamantios VASSILAKIS Deputy Permanent Representative Spain: Mr Rafael ARIAS-SALGADO Y MONTALVO M ...[+++]

VIII Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Elio di RUPO Vizepremierminister und Minister der Wirt- schaft und der Telekommunikation Dänemark Herr Frank JENSEN Minister für Forschung und Informations- technologien Herr Jan TRØJBORG Minister für Verkehr Herr Ole ZACCHI Staatssekretär für Verkehr Deutschland Herr Wolfgang BÖTSCH Bundesminister für Post und Telekommunika- tion Griechenland Herr Adamantios VASSILAKIS Stellvertreter des Ständigen Vertreters Spanien Herr Rafael ARIAS-SALGADO Y MONTALVO Minister für öffentliche Arbeiten Frankreich Herr François FILLON Staatsmin ...[+++]


VII The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Elio di RUPO Deputy Prime Minister, Minister for Economic Affairs and Telecommunications Denmark: Mr Knud LARSEN State Secretary, Ministry of Research Germany: Mr Wolfgang BÖTSCH Minister for Post and Telecommunications Greece: Mr Adamantios VASSILAKIS Deputy Permanent Representative Spain: Mr José María VAZQUEZ QUINTANA Secretary-General, Ministry of Development France: Mr François FILLON Minister attached to the Minister for ...[+++]

VII Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Elio di RUPO Vizepremierminister und Minister der Wirt- schaft und der Telekommunikation Dänemark Herr Knud LARSEN Staatssekretär im Ministerium für Forschung Deutschland Herr Wolfgang BÖTSCH Bundesminister für Post und Telekommunika- tion Griechenland Herr Adamantios VASSILAKIS Stellvertreter des Ständigen Vertreters Spanien Herr José María VAZQUEZ QUINTANA Generalsekretär im Ministerium für Entwicklung Frankreich Herr François FILLON Staatsminister für Post, Telekommunikation und Weltraumfragen beim Minister für Industrie, Pos ...[+++]


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Erik DERYCKE Minister for Foreign Affairs Denmark: Mr Jorgen OERSTROM-MOELLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Lorenz SCHOMERUS State Secretary, at the Federal Ministry of Economic Affairs Greece: Mr Paulos APOSTOLIDES Ambassador, Permanent Representative, Brussels Spain: Mr Apolonio RUIZ LIGERO State Secretary for Foreign Trade France: Mr Yves GALLAND Minister for Trade Ireland: Mr Toddy O'SULLIVAN Minister of State at the Department of Tourism and Trade Italy: Mr Ludovico INCISA DI CAMERANA State Secretary for Foreig ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der Auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Jörgen ØSTROM MØLLER Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Lorenz SCHOMERUS Staatssekretär im Bundesministerium für Wirtschaft Griechenland Herr Paulos APOSTOLIDES Botschafter, Ständiger Vertreter, Brüssel Spanien Herr Apolonio RUIZ LIGERO Staatssekretär für Außenhandel Frankreich Herr Yves GALLAND Minister für Handel Irland Herr Toddy O'SULLIVAN Staatsminister im Ministerium für Fremdenverkehr und Handel Italien Herr Ludovico ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Permanent circuit telecommunication service' ->

Date index: 2024-05-18
w