– (PT) Mr President, as I have already requested of you in writing, the Council must, as a matter of urgency, provide a full explanation of the serious events that involved hundreds of Portuguese citizens, including delegations of Portuguese political parties and members of parliament, who were trying to go to the demons
tration due to take place on 22 June, in Seville, during the European Council and who were prevented from crossing the border between Portugal and Spain, with some of them even being subjected to violence by the Spanis
h police and having photographic and audio ...[+++]visual equipment confiscated.
– (PT) Herr Präsident! Wie ich bereits Gelegenheit hatte, Sie schriftlich zu ersuchen, ist es dringend erforderlich, dass der Rat die schlimmen Vorkommnisse vollständig aufklärt, in die Hunderte Portugiesen, darunter Delegationen politischer Parteien und portugiesische Abgeordnete, verwickelt waren, die sich zur Demonstration am 22. Juni in Sevilla aus Anlass des Europäischen Ratsgipfels begeben wollten und die daran gehindert wurden, die Grenze zwischen Portugal und Spanien zu passieren, wobei einige sogar Opfer von Gewalt seitens der spanischen Polizei wurden und von ihnen Fotos und audiovisuelles Material beschlagnahmt wurde.