18. Is concerned that women continue to be under-represented in decision-making processes and in leading positions both in the public administration, such as parliament, ministries, top government posts, and in the management of public companies; calls for steps to swiftly mainstream gender equality policy, by implementing the action plan, and to introduce the principle of equal pay;
18. ist besorgt darüber, dass Frauen bei der Beschlussfassung und in Führungspositionen sowohl in der öffentlichen und lokalen Verwaltung, zum Beispiel im Parlament, in den Ministerien, in Spitzenämtern in der Regierung, als auch im Management von öffentlichen Unternehmen nach wie vor unterrepräsentiert sind; fordert Maßnahmen, damit die Gleichstellungspolitik in die anderen Politikbereiche einfließt, indem der Aktionsplan über die Gleichstellung der Geschlechter rasch durchgeführt und damit der Grundsatz des gleichen Entgelts eingeführt wird;