Under the proposal: - it would be possible, under certain conditions, for a
reas withdrawn from production (for afforestation or for environmental purposes) to be counted among the measures accompanying the CAP reform, in respect of the set-aside obligation imposed at the time of the reform wi
th regard to arable crops; - Member States could pay advances to producers who use land withdrawn under the arable-crop set-aside arrangement to
grow short-rotation forest trees and ...[+++] shrubs (coppices) for biomass production.
Es geht darum, zu gestatten: - daß unter bestimmten Bedingungen Flächen, die im Rahmen der flankierenden Maßnahmen der GAP-Reform stillgelegt worden sind (aufgeforstet oder der Nutzung zu Umweltzwecken zugeführte Flächen), auf die durch diese Reform für landwirtschaftliche Kulturpflanzen eingeführte Stillegungsverfplichtung angerechnet werden und - daß die Mitgliedstaaten den Erzeugern, die Flächen, welche - im Rahmen der Stillegung von Flächen für den Anbau landwirtschaftlicher Kulturpflanzen - stillgelegt worden sind, dazu nutzen, im Niederwaldbetrieb mit Kurzumtrieb Biomasse zu gewinnen, Beihilfen gewähren.