professional operators authorised to apply the marks referred to in Article 98, authorised to issue the attestations referred to in Article 99, providing information in accordance with Articles 45 or 55, introducing plants, plant products or other objects to frontier zones in accordance with Article 46(1) or Article 56, or carrying out activities concerning the relevant plants in demarcated areas, unless those operators are listed in another official register which is accessible to the competent authorities; and
Unterneh
mer, die ermächtigt sind, die Markierungen nach Artikel 98 anzubringen, die ermächtigt sind, die Attestierungen nach Artikel 99 auszustellen, die gemäß Artikel 45 oder Artikel 55 Informationen bereitstellen, die gemäß Artikel 46 Absatz 1 oder Artikel 56 Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände in Grenzgebiete einführen, oder Unternehmer, deren Tätigkeiten die entsprechenden Pflanzen in abgegrenzten Gebieten betreffen, es sei denn, die betre
ffenden Unternehmer werden bereits in einem anderen amtlichen Register, das
...[+++]den zuständigen Behörden zugänglich ist, geführt, und