29. Calls for employment measures and practices based on equal status for both sexes (equal pay for equal work) and practical measures (as provided for in Article 141 of the Treaty) to improve women’s access to education, vocational training and employment, improve the position of women and men on the labour market, make it possible to combine family and working life, and prevent discrimination;
29. fordert Beschäftigungsmaßnahmen und -praktiken auf der Grundlage der Gleichstellung der Geschlechter (gleicher Lohn für gleiche Arbeit) sowie konkrete Maßnahmen (wie sie in Artikel 141 des Vertrags vorgesehen sind), um den Zugang der Frauen zu Bildung, Berufsbildung und Beschäftigung zu fördern, die Arbeitsmarktlage für Frauen und Männer zu verbessern, um Familie und Beruf vereinen zu können und um Diskriminierung zu verhindern;