Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compile drinks menu
Compile drinks menu and price lists
Compile menu for drinks
Compile menu of drinks
Decorate beverage
Fruit drink presented in small box
Inform guests of items on the drinks menu
Present decorative displays in drinks
Present decorative drink displays
Present drinks menu
Present drinks on menu
Present drinks with decorative displays
Present menu of drinks

Übersetzung für "Present drinks on menu " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
inform guests of items on the drinks menu | present menu of drinks | present drinks menu | present drinks on menu

die Getränkekarte präsentieren | Gäste über die Getränkeauswahl informieren | die Getränkekarte vorstellen | Gäste über Getränke auf der Karte informieren


compile menu for drinks | compile menu of drinks | compile drinks menu | compile drinks menu and price lists

Getränkekarten und Preislisten erarbeiten | Preislisten erstellen | Getränkekarten und Preislisten erstellen | Getränkekarten und Preislisten zusammenstellen


decorate beverage | present drinks with decorative displays | present decorative displays in drinks | present decorative drink displays

das ansprechende Aussehen der Getränketheke sicherstellen | Getränke ansprechend präsentieren | ansprechende Getränketheken vorstellen | dekorative Getränketheken präsentieren


fruit drink presented in small box

Portionspackung für Fruchtsäfte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[1] Hazardous alcohol consumption has been defined as a level of consumption or pattern of drinking that is likely to result in harm should present drinking habits persist (Babor, T., Campbell, R., Room, R. Saunders, J., (1994) Lexicon of Alcohol and Drug Terms, World Health Organization, Geneva); however, there is no standardised agreement on the level of alcohol consumption that should be regarded as hazardous drinking.

[1] Schädlicher Alkoholgebrauch wurde definiert als mengenmäßiger Verbrauch oder Trinkverhalten, das auf Dauer schädlich ist (Babor, T., Campbell, R., Room, R. Saunders, J., (1994) Lexicon of Alcohol and Drug Terms , Weltgesundheitsorganisation, WHO: Genf); Über die Alkoholmenge, die als schädlich gelten kann, gibt es jedoch keine Einigung.


(EN) 1. The proposal for the future EU rural development policy 2007-2013 presents an adapted menu of measures which have been divided in three priority Axis: Axis 1: Improving the competitiveness of the agricultural and forestry sector; Axis 2 land management and enhancing the environment; and Axis 3, diversification of the rural economy and the quality of life.

1. Der Vorschlag für die zukünftige EU-Politik der ländlichen Entwicklung in den Jahren 2007-2013 enthält einen entsprechenden Komplex von Maßnahmen, der in drei Schwerpunktachsen unterteilt ist: Achse 1: Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der Landwirtschaft und der Forstwirtschaft; Achse 2: Landmanagement und Schutz der Umwelt sowie Achse 3: Diversifizierung der ländlichen Wirtschaft und Lebensqualität im ländlichen Raum.


(EN) 1. The proposal for the future EU rural development policy 2007-2013 presents an adapted menu of measures which have been divided in three priority Axis: Axis 1: Improving the competitiveness of the agricultural and forestry sector; Axis 2 land management and enhancing the environment; and Axis 3, diversification of the rural economy and the quality of life.

1. Der Vorschlag für die zukünftige EU-Politik der ländlichen Entwicklung in den Jahren 2007-2013 enthält einen entsprechenden Komplex von Maßnahmen, der in drei Schwerpunktachsen unterteilt ist: Achse 1: Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der Landwirtschaft und der Forstwirtschaft; Achse 2: Landmanagement und Schutz der Umwelt sowie Achse 3: Diversifizierung der ländlichen Wirtschaft und Lebensqualität im ländlichen Raum.


(1) Council Regulation (EEC) No 1576/89 of 29 May 1989 laying down general rules on the definition, description and presentation of spirit drinks and Commission Regulation (EEC) No 1014/90 of 24 April 1990 laying down detailed implementing rules on the definition, description and presentation of spirit drinks have proved successful in regulating the spirit drinks sector.

(1) Die Verordnung (EWG) Nr. 1576/89 des Rates vom 29. Mai 1989 zur Festlegung der allgemeinen Regeln für die Begriffsbestimmung, Bezeichnung und Aufmachung von Spirituosen und die Verordnung (EWG) Nr. 1014/90 vom 24. April 1990 mit Durchführungsbestimmungen für die Begriffsbestimmung, Bezeichnung und Aufmachung von Spirituosen haben sich bei der Regelung des Spirituosensektors als erfolgreich erwiesen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) In order to allow a high level of quality of spirit drinks and diversity in the sector, Member States should be able to adopt rules stricter than or additional to those laid down in this Regulation on the production, description, presentation and particular labelling of spirit drinks produced in their territory, provided that such rules are designed to pursue a specific quality policy, are compatible with Community law and rela ...[+++]

(7) Zur Erhaltung der hohen Qualität und Vielfalt im Spirituosensektor sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, auf ihrem Hoheitsgebiet strengere Regeln als diejenigen der Verordnung zur Begriffsbestimmung, Bezeichnung, Aufmachung und Etikettierung von Spirituosen zu erlassen, sofern diese eine bestimmte Qualitätspolitik verfolgen, mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind und sich auf Spirituosen mit geographischen Herkunftsangaben beziehen.


(EN)The "Proposal for a Regulation of the Parliament and of the Council on the definition, description, presentation and labelling of spirit drinks" adopted by the Commission on 15 December 2005 foresees a classification of spirit drinks into three categories, “spirits”, “specific spirit drinks” and “other spirit drinks”.

Der von der Kommission am 15. Dezember 2005 angenommene „Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Begriffsbestimmung, Bezeichnung, Aufmachung und Etikettierung von Spirituosen“ sieht die Einteilung von Spirituosen in drei Kategorien – „Brände“, „spezifische Spirituosen“ und „sonstige Spirituosen“ – vor.


(b) where a protected designation protected under this Agreement is homonymous with the name of a geographical area outside the Parties, the latter name may be used to describe and present a spirit drink or an aromatised drink of the geographical area to which the name refers, provided it is traditionally and consistently used, its use for that purpose is regulated by the country of origin and consumers are not misled into believing that the spirit drink or the aromatised drink originates in the Party concerned.

b) ist eine geschützte Bezeichnung, die auch gemäß diesem Abkommen geschützt wird, mit dem Namen eines geografischen Gebiets außerhalb der Gebiete der Parteien homonym, so darf dieser Name zur Bezeichnung und Aufmachung einer Spirituose oder eines aromatisierten Getränks des betreffenden geografischen Gebiets verwendet werden, sofern diese Verwendung herkömmlich und üblich und vom Ursprungsland geregelt ist und beim Verbraucher nicht der Eindruck erweckt wird, die Spirituose oder das aromatisierte Getränk stamme aus dem Gebiet der bet ...[+++]


Whereas Commission Regulation (EEC) No 1014/90 (2), as last amended by Regulation (EC) No 2523/97 (3), lays down detailed implementing rules on the definition, description and presentation of spirit drinks; whereas, to protect the traditional drink Bierbrand or eau de vie de bière, whether or not sweetened in accordance with national traditions, against unfair competition, and to maintain a high quality level for that drink, the use of that term should be restricted to the spirit drink defined in this Regulation; ...[+++]

Die Begriffsbestimmung, Bezeichnung und Aufmachung von Spirituosen ist geregelt durch die Verordnung (EWG) Nr. 1014/90 der Kommission (2), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2523/97 (3). Damit die traditionelle Bezeichnung "Bierbrand" oder "Eau de vie de bière" vor unlauterem Wettbewerb geschützt wird und der hohe qualitative Stand dieses herkömmlicherweise gesüßten bzw. ungesüßten Getränks aufrechterhalten werden kann, sollte die Verwendung dieser Bezeichnung der im Anhang definierten Spirituose vorbehalten werden.


1. Pursuant to Article 6 (1), second indent, of Regulation (EEC) No 1576/89, the use of a generic term in a compound term shall be prohibited in the presentation of a spirit drink unless the alcohol in that drink originates exclusively from the spirit drink cited.

( 1 ) Gemäß Artikel 6 Absatz 1 zweiter Gedankenstrich der Verordnung ( EWG ) Nr . 1576/89 darf eine Begriffsbestimmung, die Teil einer zusammengesetzten Bezeichnung ist, in der Verkehrsbezeichnung einer Spirituose nur verwendet werden, wenn der Alkohol des betreffenden Getränks ausschließlich von der Spirituose stammt, die in der zusammengesetzten Bezeichnung genannt wird .


Whereas detailed implementing rules on the definition, description and presentation of spirit drinks are laid down by Commission Regulation (EEC) No 1014/90 of 24 April 1990 (2); whereas, in order to protect from unfair competition certain terms added to the sales designation of a number of spirit drinks made by traditional methods, these terms should be restricted to the spirit drinks defined in the Annex to this Regulation;

Die Durchführungsbestimmungen für die Begriffsbestimmung, Bezeichnung und Aufmachung von Spirituosen wurden mit der Verordnung ( EWG ) Nr . 1014/90 der Kommission ( 2 ) festgelegt . Um bestimmte Ausdrücke, die bei einigen, nach althergebrachten Verfahren gewonnenen Spirituosen zusätzlich zur Verkaufsbezeichnung verwendet werden, vor unlauterem Wettbewerb zu schützen, muß ihre Verwendung auf die im Anhang der vorliegenden Verordnung bezeichneten Spirituosen beschränkt werden .




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Present drinks on menu' ->

Date index: 2024-03-03
w