R. whereas, in order to comp
ete with world farm prices, the poorest countries on the planet are encouraged
to concentrate on a limited number of products, intended solely for export; whereas the resulting development of monocultures is accompanied by the abandonment of the traditional food crops necessary to feed local populations and a growing dependence on imports of basic products an
d on uncontrollable fluctuations of world markets, ...[+++]
R. in der Erwägung, dass die ärmsten Länder des Planeten, um mit den Preisen der Weltagrarmärkte konkurrieren zu können, sich verpflichtet sehen, ihre Produktion auf eine beschränkte Zahl von ausschließlich für die Ausfuhr bestimmten Erzeugnissen zu konzentrieren, und dass die sich daraus ergebende Entwicklung von Monokulturen mit der Einstellung des Anbaus der traditionellen Nahrungsmittelpflanzen, die für die Ernährung der lokalen Bevölkerung benötigt werden, und mit einer zunehmenden Abhängigkeit von Einfuhren von Grunderzeugnissen und von den von ihnen nicht beeinflussbaren Fluktuationen auf den Weltmärkten einhergeht,