Furthermore, in this proposal we will introduce the possibility that in certain cases – I insist, not as a habitual system, but in certain exceptional cases such as the Brenner tunn
el or certain large projects which involve very costly work with a significant environmental impact that must be reduced as far as possible – the so-called Swiss model may be applied in the European Union as well,
that is to say that tolls, or part of a toll from an existing
infrastructure be used to create a ...[+++]fund to finance the construction of an alternative rail infrastructure.Außerdem werden wir in diesen Vorschlag die Möglichkeit aufnehmen, dass in einigen Fällen – ich betone, nicht als übliches System, aber doch in einigen Ausnahmefällen,
wie zum Beispiel im Fall des Brenner-Tunnels oder bei Großvorhaben, die sehr kostenaufwendige Bauten mit zudem sehr starken Umweltauswirkungen betreffen, die maximal reduziert werden müssen – auch in der Europäischen Union das so genannte Schweizer Modell angewendet wird, das heißt, die Straßenbenutzungsgebühren für eine vorhandene I
nfrastruktur werden ganz oder teilweise zur ...[+++]Bildung eines Fonds verwendet, der die Finanzierung des Baus einer alternativen Eisenbahninfrastruktur ermöglicht.