7. Insists on the importance of integrated public health care/social services systems which act as enablers for equality of access, the free supply of essential medicines world-wide, health promotion, disease prevention, combating infectious diseases, especially AIDS, the prevention of dependency, wider provision of equitable, dignified home and long-term care services, and the delivery and development of new medical technologies;
7. bekräftigt erneut, wie wichtig es ist, dass das öffentliche Gesundheitswesen bzw. die sozialen Dienstleistungssysteme integriert sind, da sie den gleichberechtigten Zugang, die kostenlose weltweite Versorgung mit lebenswichtigen Arzneimitteln, die Förderung der Gesundheit, die Prävention und die Bekämpfung von Infektionskrankheiten, insbesondere Aids, sowie die Vermeidung von Abhängigkeiten, die Bereitstellung von Diensten für eine menschenwürdige Pflege zuhause oder in Langzeitbetreuungseinrichtungen und die Entwicklung und Versorgung mit neuen medizinischen Technologien ermöglichen;