Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisition of property by foreigners
Ensure private property security
Ensure security of private property
Ensuring private property security
European Intellectual Property Charter
IP Charter
IUPIP
Intellectual property
Intellectual property right
KBOB
Law of property
Make sure private property is kept secure
National heritage
Owner-occupied property
Ownership
Paris Union
Paris Union for the Protection of Industrial Property
Property
Property in the public interest
Property law
Property right
Public domain
Public property
Residential property for one's own use
Residential property for the participant's own use
State property
System of property
Union for the Protection of Industrial Property

Übersetzung für "Public property " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
public property [ national heritage | public domain | State property ]

öffentliches Eigentum [ Gemeingut | Nationalvermögen | Staatsbesitz | Staatsdomäne | Staatseigentum | Staatsgut ]


Coordination Conference for Public Sector Construction and Property Services [ KBOB ]

Koordinationskonferenz der Bau- und Liegenschaftsorgane der öffentlichen Bauherren [ KBOB ]


Charter for the management of intellectual property from public research institutions and universities | European Intellectual Property Charter | IP Charter

Charta zum Umgang mit geistigem Eigentum an öffentlichen Forschungseinrichtungen und Hochschulen | IP-Charta


residential property for the participant's own use | residential property for one's own use | owner-occupied property

Wohneigentum zum eigenen Bedarf


property in the public interest

gemeinnütziges Gebäude


ownership [ law of property | property law | property right | system of property | Property(ECLAS) | Law of property(STW) ]

Eigentum an Gütern [ Eigentumsordnung | Eigentumsrecht | Güterrecht | Sachenrecht ]


acquisition of property by foreigners (1) | acquisition of property by persons resident outside Switzerland (2)

Grundstückerwerb durch Personen im Ausland


intellectual property [ intellectual property right ]

geistiges Eigentum [ Schutz des geistigen Eigentums ]


International Union for the Protection of Industrial Property | Paris Union | Paris Union for the Protection of Industrial Property | Union for the Protection of Industrial Property | IUPIP [Abbr.]

Internationaler Verband zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Verband zum Schutz des gewerblichen Eigentums | IUPIP [Abbr.]


ensure security of private property | ensuring private property security | ensure private property security | make sure private property is kept secure

Schutz privaten Grundeigentums sicherstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. whereas property rights can be defined as the rules that regulate the terms by which individual stakeholders, communities, and public and private actors acquire and maintain access to tangible and intangible assets through formal law or customary provisions; whereas according to UN-Habitat, land tenure specifically can be formal (freehold, leasehold, public and private rental), customary or religious in origin; whereas the EU Land Policy Guidelines state that land rights are not always limited to private ownership in the strict ...[+++]

A. in der Erwägung, dass Eigentumsrechte als die Regelungen definiert werden können, mit denen die Bedingungen festgelegt sind, zu denen einzelne Interessenvertreter, Gemeinschaften sowie öffentliche und private Akteure im Wege formeller gesetzlicher oder gewohnheitsrechtlicher Bestimmungen Zugang zu materiellen und immateriellen Vermögenswerten erlangen und aufrechterhalten; in der Erwägung, dass gemäß dem Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (UN-Habitat) Grundbesitz formellen (Eigenbesitz, Pacht, öffentliche und private Miete), gewohnheitsrechtlichen oder religiösen Ursprungs sein kann; in der Erwägung, dass au ...[+++]


40. Welcomes the work done so far by the Agency for Restitution; encourages restitution in kind wherever it is deemed possible; welcomes the Ministry of the Economy’s decision to compile a full list of public and state property and thereby put an end to its illegal acquisition by private interests; underlines that a thorough list of public and state property remains essential for success in the fight against systemic corruption as there is a wide gap between actual and officially recorded state and public property;

40. begrüßt die bislang vom Amt für Restitution getätigte Arbeit; fordert eine Rückgabe in Sachwerten, soweit sie möglich ist; begrüßt die Entscheidung des Wirtschaftsministeriums, eine vollständige Liste des öffentlichen und staatlichen Eigentums zusammenzustellen und damit dem illegalen Erwerb durch private Interessen ein Ende zu setzen; unterstreicht, dass eine vollständige Liste des öffentlichen und staatlichen Eigentums für die erfolgreiche Bekämpfung der systemischen Korruption von entscheidender Bedeutung ist, da eine große Kluft zwischen dem tatsächlichen und dem offiziell registrierten staatlichen und öffentlichen Eigentum be ...[+++]


The European Commission today welcomed the publication of a study on Intellectual Property Rights, which was carried out jointly by the European Patent Office (EPO) and the Office for Harmonization in the Internal Market (OHIM). This study, “Intellectual Property Rights intensive industries: contribution to economic performance and employment in Europe” (September 2013), measures the importance of Intellectual Property (IP) rights in the EU economy.

Die Europäische Kommission begrüßte heute die Veröffentlichung einer Studie zu dem Beitrag der schutzrechtsintensiven Wirtschaftszweige zur Wirtschaftsleistung und zur Beschäftigung in Europa („Intellectual Property Rights intensive industries: contribution to economic performance and employment in Europe“), die gemeinsam vom Europäischen Patentamt (EPA) und vom Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (HABM) erstellt worden ist. Diese Studie vom September 2013 geht der Frage nach, welche Bedeutung die Rechte des geistigen Eigentums für die EU-Wirtschaft haben.


In order to ensure that a party's intellectual property rights do not unduly impair the exploitation of the results of an RD agreement by the other parties ("patent ambush"), the draft of the RD BER published in May specified that an exemption under the RD BER should only be available if prior to starting the research and development all parties agree that they will disclose in an open and transparent manner their existing and pending intellectual property rights relevant for the exploitation of the results by the other parties. However, during the public consultat ...[+++]

Um zu gewährleisten, dass die geistigen Eigentumsrechte einer Partei nicht die Verwertung der Ergebnisse einer FE-Vereinbarung durch die anderen Parteien behindern ("Patent Ambush"), sah der im Mai veröffentlichte Entwurf der FE-GVO vor, dass eine Freistellung unter der FE-GVO nur möglich sein sollte, wenn die Parteien vor Beginn der FE vereinbaren, dass sie auf offene und transparente Art und Weise ihre bestehenden und anhängigen geistigen Eigentumsrechte offenlegen werden, sofern diese für die Verwertung der Ergebnisse durch die anderen Parteien von Bedeutung sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commission Vice President in charge of competition policy Joaquín Almunia commented: "If the State sells a public asset below its real value, it gives an undue advantage to the buyer who gets taxpayers' property for less than what it is worth. This distorts competition, because other companies, that buy property on the market, will be charged much higher prices".

EU-Wettbewerbskommissar und Kommissionsvizepräsident Joaquín Almunia erklärte dazu: „Wenn die öffentliche Hand ein Gemeingut unter Wert verkauft, erwächst dem Käufer ein ungerechtfertigter Vorteil, da er das Eigentum des Steuerzahlers für weniger erwirbt, als es wirklich wert ist. Das verzerrt den Wettbewerb, denn andere Firmen müssen auf dem Markt weitaus höhere Preise für Immobilien zahlen.“


6. Urges the RS Government to continue to actively participate in the negotiations on the apportionment of the state property listed by the OHR and calls them on not to adopt legislation on public property in the RS since this would present a serious violation of the High Representative's decision to ban the sale of public property, thereby delaying the closure of the OHR;

6. fordert die Regierung der Republika Srpska auf, weiterhin aktiv an den Verhandlungen über die Aufteilung des vom Amt des Hohen Repräsentanten (OHR) aufgelisteten Staatseigentums teilzunehmen, und fordert sie auf, keine Rechtsvorschriften über öffentliches Eigentum in der Republika Srpska (RS) zu beschließen, da dies einen schwerwiegenden Verstoß gegen den Beschluss des Hohen Repräsentanten, den Verkauf von öffentlichem Eigentum zu verbieten, darstellen würde, wodurch die Schließung des Amtes des Hohen Repräsentanten verzögert würde;


G. whereas current property law in Spain grants property owners 90 % of construction rights and the specific nature of the LRAU requires property owners, in the event of the approval of a land development project (Plan de actuación integrada – PAI) by a local authority, to cede a minimum of 10 % of their property to the municipality as ‘Patrimonio Municipal Suelo’ (municipal land asset), together with the land for any paths, roads, car parks etc., public areas and public facilities, or pay development costs decided by the developer of ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Bodengesetzgebung, die in Spanien gilt, den Landeigentümern 90 % der Bebauungsrechte zubilligt, und in Erwägung des besonderen Charakters des LRAU, das die Eigentümer im Fall, dass ein Erschließungsprojekt (PAI) von einer lokalen Körperschaft genehmigt wird, zwingt, ohne Entschädigung 10 % davon als „Patrimonio Municipal Suelo“ an die Gemeinde sowie ferner das Grundstück für eventuelle Wege, Straßen, Parkplätze usw, öffentliche Flächen und öffentliche Anlagen abzutreten oder die vom Bauträger dieser neuen Infrastruktur beschlossenen Erschließungskosten zu zahlen, ein Verfahren, über das der Eigentümer keinerl ...[+++]


Key issues to be addressed include the implications of the TRIPs Agreement for developing countries, enforcement challenges, the interplay between intellectual property and human rights, the relationship between intellectual property and the public domain, issues linked to sustainable development, transfer of technology and research and development.

Zu den wichtigsten, in Angriff zu nehmenden Fragen zählen die Auswirkungen des TRIPS-Übereinkommens für Entwicklungsländer, die Herausforderungen im Zusammenhang mit der Durchsetzung, das Zusammenspiel zwischen Rechten an geistigem Eigentum und Menschenrechten, das Verhältnis zwischen geistigem Eigentum und dem öffentlichen Bereich sowie Fragen im Zusammenhang mit nachhaltiger Entwicklung, Technologietransfer und Forschung und Entwicklung.


The Council urges the countries of the region to enact and enforce anti-discrimination legislation to ensure fair and proportionate representation of minorities in employment, especially in public institutions; to provide adequate security conditions, non-discriminatory education and all other basic social services; to address remaining obstacles to return, most of which are related to repossession of property, reconstruction of destroyed property and resolution of the issue of lost tenancy/occupancy rights. In this context, the aut ...[+++]

Der Rat fordert die Länder der Region nachdrücklich auf: Antidiskriminierungsgesetze zu erlassen und ihnen Geltung zu verschaffen, um eine gerechte und dem Verhältnis entsprechende Repräsentation der Minderheiten in Bezug auf die Beschäftigung, insbesondere in öffentlichen Einrichtungen, sicherzustellen; für angemessene Sicherheitsbedingungen, ein nichtdiskriminierendes Bildungswesen und alle sonstigen grundlegenden sozialen Dienste zu sorgen; noch vorhandene Hindernisse für die Rückkehr auszuräumen, die zumeist mit der Wiederinbesitznahme von Eigentum, dem Wiederaufbau von zerstörtem Eigentum und der Klärung der Frage verlorener Recht ...[+++]


Where an undertaking providing electronic communications networks has the right under national legislation to install facilities on, over or under public or private property, or may take advantage of a procedure for the expropriation or use of property, national regulatory authorities shall encourage the sharing of such facilities or property, in particular where undertakings are deprived of access to viable alternatives because of the need to protect the environment, public health, public security or to meet town and country planning objectives.

Kann ein Unternehmen, das elektronische Kommunikationsnetze anbietet, nach innerstaatlichem Recht Einrichtungen auf, über oder unter öffentlichem oder privatem Grundbesitz installieren oder ein Verfahren zur Enteignung oder Nutzung von Grundbesitz anwenden, so fördert die nationale Regulierungsbehörde die gemeinsame Nutzung dieser Einrichtungen oder Grundstücke, insbesondere wenn Unternehmen aus Gründen des Umweltschutzes, der öffentlichen Gesundheit und Sicherheit oder Raumordnung und Städteplanung keinen Zugang zu tragfähigen Alternativen haben .




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Public property' ->

Date index: 2022-07-26
w