Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Period before ascertainment of loss
Qualifying period for the claim
Waiting period
Waiting period for ascertainment of loss

Übersetzung für "Qualifying period for the claim " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
period before ascertainment of loss | qualifying period for the claim | waiting period | waiting period for ascertainment of loss

Karenzfrist | Karenzzeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The risk of circumvention of the principles of equal treatment and equal pay is particularly high if the principles are not applied from the first day of the agency workers’ assignments, but only after a qualifying period.

Das Risiko, dass die Grundsätze der Gleichbehandlung und des gleichen Entgelts umgangen werden, ist besonders hoch, wenn sie nicht vom ersten Tag der Überlassung der Leiharbeitnehmer, sondern erst nach einer Wartezeit angewendet werden.


In the United Kingdom, agency workers are entitled to full equal treatment at the user undertaking once they have completed a 12-week qualifying period in the same job with the same hirer.

Im Vereinigten Königreich haben Leiharbeitnehmer nach einer Wartezeit von 12 Wochen, in denen sie bei demselben Entleiher dieselbe Tätigkeit ausgeübt haben, Anspruch auf Gleichbehandlung im entleihenden Unternehmen.


Thus, a longer qualifying period is required from the part-time worker in inverse proportion to the reduction in his working hours in order to obtain a pension the amount of which is already directly and proportionately lower owing to the part-time nature of the work.

Von einem Teilzeitbeschäftigten wird demnach für den Erhalt einer Altersrente, deren Höhe bereits unmittelbar und proportional zur Verringerung der Arbeitszeit herabgesetzt ist, eine im umgekehrten Verhältnis zur Verkürzung seiner Arbeitszeit längere Wartezeit verlangt.


The Hungarian VAT legislation grants taxable persons the option to choose between carrying forward their excess VAT (which results from deductible VAT exceeding payable VAT in a tax period) to the next tax period, or immediately claiming a refund for it.

Nach den ungarischen MwSt-Vorschriften können Steuerpflichtige den MwSt-Überschuss (der sich daraus ergibt, dass der Betrag der abzugsfähigen Vorsteuer den Betrag der für einen Steuerzeitraum zu entrichtenden Mehrwertsteuer übersteigt) wahlweise auf den nachfolgenden Steuerzeitraum vortragen oder die sofortige Erstattung beantragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
make entitlement to parental leave subject to a period of work qualification and/or a length of service qualification which shall not exceed one year; Member States and/or social partners shall ensure, when making use of this provision, that in case of successive fixed term contracts, as defined in Council Directive 1999/70/EC on fixed-term work, with the same employer the sum of these contracts shall be taken into account for the purpose of calculating the qualifying period.

das Recht auf Elternurlaub von einer Beschäftigungs- und/oder Betriebszugehörigkeitsdauer bis zu einer Grenze von höchstens einem Jahr abhängig machen; die Mitgliedstaaten und/oder Sozialpartner, die von dieser Möglichkeit Gebrauch machen, stellen sicher, dass bei der Berechnung der Wartezeit im Fall aufeinanderfolgender befristeter Arbeitsverträge im Sinne der Richtlinie 1999/70/EG des Rates über befristete Arbeitsverträge mit demselben Arbeitgeber die Gesamtvertragsdauer berücksichtigt wird.


(b)make entitlement to parental leave subject to a period of work qualification and/or a length of service qualification which shall not exceed one year; Member States and/or social partners shall ensure, when making use of this provision, that in case of successive fixed term contracts, as defined in Council Directive 1999/70/EC on fixed-term work, with the same employer the sum of these contracts shall be taken into account for the purpose of calculating the qualifying period.

b)das Recht auf Elternurlaub von einer Beschäftigungs- und/oder Betriebszugehörigkeitsdauer bis zu einer Grenze von höchstens einem Jahr abhängig machen; die Mitgliedstaaten und/oder Sozialpartner, die von dieser Möglichkeit Gebrauch machen, stellen sicher, dass bei der Berechnung der Wartezeit im Fall aufeinanderfolgender befristeter Arbeitsverträge im Sinne der Richtlinie 1999/70/EG des Rates über befristete Arbeitsverträge mit demselben Arbeitgeber die Gesamtvertragsdauer berücksichtigt wird.


(b) by abolishing those administrative procedures and practices and those qualifying periods in respect of eligibility for available employment, whether resulting from national legislation or from agreements previously concluded between Member States, the maintenance of which would form an obstacle to liberalisation of the movement of workers.

b) durch die Beseitigung der Verwaltungsverfahren und -praktiken sowie der für den Zugang zu verfügbaren Arbeitsplätzen vorgeschriebenen Fristen, die sich aus innerstaatlichen Rechtsvorschriften oder vorher zwischen den Mitgliedstaaten geschlossenen Übereinkünften ergeben und deren Beibehaltung die Herstellung der Freizügigkeit der Arbeitnehmer hindert.


These obstacles relate to: the conditions of acquisition of pension rights (such as different qualifying periods before which workers acquires rights), the conditions of preservation of dormant pension rights (such as pension rights losing value over time) and the transferability of acquired rights.

Konkret bestehen derartige Hindernisse bei den Bedingungen für den Erwerb von Rentenansprüchen (wie unterschiedliche Wartezeiten bis zum Anspruchserwerb), bei der Wahrung ruhender Rentenansprüche (wie fortschreitender Wertverlust der Rentenansprüche) und bei der Übertragbarkeit erworbener Ansprüche.


Member States may choose to impose other conditions within the limits set by the proposed Directive: they may require the third-country national to have adequate accommodation, sufficient resources and sickness insurance and may impose a qualifying period of no more than one year.

Den Mitgliedstaaten steht es frei, innerhalb der mit dem Richtlinienvorschlag abgesteckten Grenzen andere Bedingungen festzulegen.


- the nature of the exemption from the principle of equal treatment and the length of the "qualifying period" (article 5(4)/11(3) new).

Gestaltung der Ausnahme vom Grundsatz der Gleichbehandlung und Dauer der "Wartezeit" (Artikel 5 Absatz 4/Artikel 11 Absatz 3 (neu)).




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Qualifying period for the claim' ->

Date index: 2022-11-12
w